有奖纠错
| 划词

Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.

西化在这个国家融合。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1997, le Shanghai Oriental de compresseurs agent dans la province du Shandong.

公司成立于1997年,是上海压缩机厂山总代理。

评价该例句:好评差评指正

Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.

不过,我总能感觉到化对我的影响及其魅力。

评价该例句:好评差评指正

La partie orientale de la province de Heilongjiang est le plus influent de sociétés professionnelles.

是黑龙江省部地区最具影响力的专业公司之一。

评价该例句:好评差评指正

Il relève de la Cour suprême des Caraïbes orientales.

该法加勒比最高法院实施。

评价该例句:好评差评指正

Montserrat est affilié à la Bourse des Caraïbes orientales.

蒙特塞拉特参与加勒比股票交易所。

评价该例句:好评差评指正

2 candidats du Groupe des États d'Europe orientale.

来自欧集团的

评价该例句:好评差评指正

Trois candidats du Groupe des États d'Europe orientale.

3名西欧和其他国家集团

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier relève de la Cour suprême des Caraïbes orientales.

该法加勒比最高法院实施。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement dramatique dans les provinces orientales.

部省份的局势尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

De la Méditerranée orientale passons maintenant à la Méditerranée occidentale.

我现在从地中海部转而谈到地中海西部。

评价该例句:好评差评指正

La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.

这一数字在中欧和欧为3中就有1

评价该例句:好评差评指正

En Europe orientale, la situation a varié selon les pays.

欧各国的经济运行情况参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

La justice est dispensée par la Cour suprême des Caraïbes orientales.

该法加勒比最高法院管理。

评价该例句:好评差评指正

Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.

欧国家集团有一个席位待填补。

评价该例句:好评差评指正

La justice est administrée par la Cour suprême des Caraïbes orientales.

该法加勒比最高法院实施。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la justice pour mineurs a progressé en Europe orientale.

欧在少年司法改革面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les informations sur l'Europe centrale et orientale restent très faibles.

最后,关于中欧和欧的信息仍然欠缺。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique orientale, c'est l'autorité intergouvernementale pour le développement.

非,设立了政府间发展管理局。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes similaires sont entrepris en Europe orientale et en Asie centrale.

欧和中亚也在实施类似的案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


membraniforme, membranule, membre, membré, membrette, membro, membron, membru, membrure, mémé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.

“伟大的陛下,您刚才提到东方在科学思维上的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ou sa côte orientale, dit John Mangles.

“是不是在东海岸呢?”约翰·芒格斯问道。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La voie terrestre de l’Europe orientale tout d’abord.

首先是东欧的陆路。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Syrie se situe à l'extrémité orientale de la mer Méditerranée.

叙利亚位于地中海的东端。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sur les terrasses orientales et occidentales, on trouve 5 colossales statues assises en calcaire.

在东、西台地上,有5座巨大的雕像坐落在石灰岩中。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il y a aussi et surtout la Méditerranée, à travers la Méditerranée orientale aujourd’hui en déclin.

主要路线是地中海,从地中海东部通过的在正在减少。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Quittons un instant l’Hérault pour rejoindre Perpignan, dans les Pyrénées-Orientales.

让我们离开埃罗片刻,到达东比利牛斯山脉的佩皮尼昂。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Assise à une table du restaurant panoramique, Jeanne commanda deux thés à la menthe et des pâtisseries orientales.

来到了全景餐厅里坐下,让娜点了两杯柠檬茶和西糕点。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Kiev, c’est le berceau de la civilisation slave orientale, visible partout dans la ville avec ses églises orthodoxes aux bulbes dorés.

基辅,是西方斯拉夫文明的发源地,城市中随处可见挂有金色灯泡的东正教教堂。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, reprit Glenarvan avec le plus grand sérieux, quand on va aux Indes, qu’elles soient orientales ou occidentales, peu importe.

“而且,只要到,到东或是到西,都没有什么关系。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons suivaient alors la rive orientale du lac, et ils ne devaient pas tarder à atteindre la portion déjà reconnue.

居民们在沿着湖的东岸前进,不久就要到上次来过的地方了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’hélice remise en état, le Duncan irait croiser sur les côtes orientales pour achever la série de ses recherches.

蒸汽机一修好,邓肯号就沿着东海岸搜索,来完成这一连串的寻访工作。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À Melbourne, si nous ne traversons pas l’Australie d’un rivage à l’autre. À la côte orientale, si nos recherches se prolongent jusque-là.

“如果我们不需要把全程走完,就到墨尔本吧;如果直达东海岸,那就在那里会齐。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le fus en effet, répondit l’inconnue avec une voix pleine d’une tristesse charmante, et empreinte de cette sonorité particulière aux voix orientales.

‘我的确是的!’那陌生女子用一种甜蜜而抑郁的口气和那种专门属于东方的悦耳的声音说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ordinairement les gardes-pêche anglais et français s’y tiennent mouillés au large ; mais ils étaient alors en service sur les côtes orientales de l’île.

平时英国和法国的渔业巡逻船都停在那里,但是在它们正在东部岛岸巡逻。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je savais que touts les vaisseaux qui font voile pour la côte de Guinée, le Brésil ou les Indes Orientales, touchent à ce cap ou à ces îles.

我知道,从欧洲开往几内亚海岸,或去巴西和东群岛的商船,都要经过这个海角或这些群岛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vingt minutes après avoir quitté l’habitation, Pencroff et ses compagnons revoyaient la côte orientale de l’île et le Bonadventure, maintenu par son ancre, qui mordait profondément le sable.

离开房屋二十分钟以后,潘克洛夫和他的伙伴来到了小岛的东岸,只见乘风破浪号还好好地停在那儿,船锚深深地陷在沙滩里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’appelai donc Conseil près de moi, pendant que le Nautilus, par une profondeur moyenne de huit à neuf mètres, rasait lentement tous ces beaux rochers de la côte orientale.

我把康塞尔叫到身边。此时,“鹦鹉螺号”船只在平均深为8至9米的水中,贴着东海岸那些美丽的岩石边徐徐行驶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur proposa donc à ses compagnons de gravir le talus qu’ils observaient alors, et de revenir aux Cheminées par les hauteurs, en explorant les rives septentrionales et orientales du lac.

工程师在向伙伴们建议爬上斜坡,从眺望岗回“石窟”去,这样就可以探索湖的东岸和北岸了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette rapidité se soutint pendant plusieurs jours, et le 9 avril, au soir, nous avions connaissance de la pointe la plus orientale de l’Amérique du Sud qui forme le cap San Roque.

这样飞快的速一直保持了好几天。4月9日晚上,我们已经望到了南美洲最东点的圣罗克角海岬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menacer, ménaconite, ménade, ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager, ménagère, ménagerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接