有奖纠错
| 划词

Il s'oriente vers des études de médecine.

他选择了学医的方向。

评价该例句:好评差评指正

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表的发言,指导我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集的资料表明,这是网络中的一个趋势。

评价该例句:好评差评指正

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱尔兰对付这一挑战的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织的活动专门面向妇女。

评价该例句:好评差评指正

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

节对额外的帮助来源提供指导。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法

评价该例句:好评差评指正

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

利时的资助主要面向农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进。

评价该例句:好评差评指正

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础的农耕制度。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们的社会引导他们接受那些受到尊重的和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家方案的框架。

评价该例句:好评差评指正

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合专题办法。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接公司可以做什么和如何做。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers à Six s'orientent dans ce sens sur la base du principe de l'efficacité.

目前六方会谈正在履行其责任,在“行动对行动”原则基础上朝着这一方向努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的, 八九不离十, 八聚淀粉糖, 八聚物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

他们邀请领先系谱学家为未来研究人员提供建议和指导。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est en effet lui qui oriente l'aiguille de ta boussole vers le nord.

是由于磁场存在才把你罗盘指针转到了北边。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

但是觉得他们能引导,给出主意,或许能在精神上支持

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Mais grosso modo, ce temps qui s'écoule t'oriente dans le temps que j'attends de toi de ta réponse, d'accord.

但大致上,我给出是我所期待回答长度。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le rancœur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于转为报复,不剧烈,更易于导向遗憾之情,是一种酸楚情绪。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Puis, il s'oriente vers le genre historique qui plaît beaucoup à l'époque et écrit une Chronique du règne de Charles IX.

随后,他转向历史方向,当时很受欢迎然后写了一个查理编年史。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à cet ennemi insaisissable, les Etats-Unis s'orientent vers une guerre d'usure, basée sur la recherche et la destruction systématique de l'adversaire.

面对这个难以捉摸敌人,美国转而发动了,一场基于搜索和有计划地摧毁敌人消耗战。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Imaginée par Michel-Ange, cette place tourne le dos au Forum romain et s’oriente vers la basilique Saint-Pierre, qui représentait à ce moment-là le centre politique de Rome.

在米开朗基罗想象下,这座广场背对古罗马广场,面向圣·皮埃尔大教堂,那时它代表着罗马政治中心。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Femme : Y en a toujours une autre en dessous. Ils t'orientent vers un suspect, et bah non c'est pas celui-là, et puis y en a encore un, et encore un, et encore un... Mais c'est pas grave !

里面总是还有另一个娃娃。他们引导你找到嫌疑人,啊,但却不是这个人,然后又有一个嫌疑人,又有一个,又有一个… … 但是没关系!

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc des fois je t'oriente, d'autres fois, pas toujours, mais des fois il y a aussi un chronomètre, plus exactement un compte à rebours, enfin un temps qui passe, pour te permettre de savoir combien de temps doit durer ta réponse.

我会用这种方式给你提示,有时我还会计时,更确切地说是倒计时,以便让你知道你回答要持续多长时间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pour la recharger, j’oriente le panneau vers le soleil.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Aujourd'hui, elle oriente les Ukrainiens en quête d'asile. - C'est un élan du coeur, juste être humain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En Autriche, on s'oriente vers un gouvernement de coalition.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le parquet fédéral a livré les premiers éléments de l’enquête. Les autorités s’orientent vers la piste djihadiste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

L'Elysée de son côté est informé quotidiennement.... et oriente les décisions via le Coordonnateur National du Renseignement....

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et le coléoptère le oriente, oriente.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

On est on les oriente sur des chaînes de valeur ajoutées sur des filières porteuses de données.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hagrid devenait sourd jusqu'à ce que la conversation s'oriente vers un autre sujet.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Le voyage à l'étranger, autrefois considéré comme un droit privilégié réservé à une population minoritaire, s'oriente progressivement vers une extension du marché aux différentes couches sociales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金, 巴氏环, 巴氏试验, 巴水矾矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接