Des changements très importants ont été apportés au projet originellement présenté en décembre dernier.
它们已对最初在去年12月介绍的决议草案作了十分重要的更改。
Tandis que les villes du monde développé sont confrontées à des problèmes provenant originellement d'une surconsommation, les zones urbaines du monde en développement font face à un ensemble de dilemmes énergétiques beaucoup plus complexe.
发达世界的城市面临的问题主要源于消费过剩,而发展中世界的都市区面临的则是一系列复杂得多的能源难题。
L'option préférée serait que le mandat de la MINUBH soit achevé tel que prévu originellement, rendant ainsi possible la stabilité dans la période électorale qui se rapproche, et une transition en bon ordre du Groupe international de police à la force européenne.
最好的办法是,让波黑特派团按原计划完成其任务,从而可在即将到
的选举
间保持稳定,可
有秩序地从国际警察工作队向欧洲部队过渡。
Il a donc dû utiliser les crédits originellement destinés au service de réunions futures pour faire face au volume de travail, mais ne peut pas continuer ainsi sans compromettre les travaux de tous les autres Comités de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité.
因此不得不利用原先打算用于向今后各次会议提供服务的资金,承担工作量;但这一做法要继续下去,就会妨碍大会和安全理事会所有其他委员会的工作。
Le projet a été mené en coopération avec les antennes régionales et nationales du Réseau du savoir pour la réforme agraire, établi originellement par le Fonds international pour l'agriculture et le développement (FIDA), et géré désormais par la Coalition populaire pour éliminer la faim et la pauvreté.
该项目在土地改革知识网内与各区域和国家联络站持续合作,这个知识网原由国际农业发展基金(农发基金)设立,现由消灭饥饿和贫穷人民联盟管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。