有奖纠错
| 划词

Il est orphelin de père.

他是个失去父亲的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

了孤女卡米尔,一位安南公主。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous faire quelque chose pour ces orphelins?

您能救济这些孤儿吗?

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.

在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱病.

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons soutenir les orphelins du sida.

第三,我们必须支持病孤儿。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres étaient orphelins pour d'autres raisons.

还有数百万儿童因其他原因成为孤儿。

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts de ces enfants seront des orphelins du sida.

这些孩子中有四分三将因病而沦为孤儿。

评价该例句:好评差评指正

Une subvention de l'État est garantie pour les orphelins.

保证孤儿提供国家助学金。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.

这些儿童不是孤儿就是来自贫穷的家庭。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit cesser de la traiter en orpheline.

国际社会不应把它视为孤儿。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont adopté des orphelins et des enfants issus de viols.

了由于强奸出生的孤儿和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Une aide particulière devrait également être accordée aux orphelins du sida.

此外,还应该病孤儿提供特别援助。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sociales sont importantes pour les orphelins et les enfants vulnérables.

孤儿及弱势儿童问题的社会影响是严重的。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie laisse dans son sillage un nombre croissant d'orphelins.

这场流行病随而来的,是病造成孤儿人数的增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement assure aux orphelins et aux enfants vulnérables des aides sociales mensuelles.

我国政府每月给孤儿和易受害儿童提供社会补助金。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, nous devons nous tourner vers les autorités communautaires pour protéger les orphelins.

第五,我们必须促使社区当局关心孤儿问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.

我们都必须照顾孤儿,我们也让这些孤儿上学。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas des grands-parents qui doivent s'occuper de leurs petits-enfants, souvent orphelins.

祖父母往往由于孙辈成为孤儿而不得不照顾他们,就属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait en outre dans le pays quelque 680 000 orphelins du sida.

据估计,有68万名患有病的孤儿,他们的父母都已死于该疾病。

评价该例句:好评差评指正

La nation swazie a jugé qu'il fallait aider les orphelins, en particulier dans leur éducation.

斯威士兰国觉得应当援助孤儿,尤其是协助他们接受教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骶髂关节融合术, 骶髂关节脱位, 骶髂关节炎, 骶前孔, 骶神经, 骶外侧静脉, 骶尾侧韧带, 骶肢畸胎, 骶中动脉, 骶中静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.

所以他要去找22个儿,把他们分成两组。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

国王派两个人,命令他们抓住女。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ça ne te tente pas ?

比起当一个儿,你更想当一个妈妈,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.

只雌性长臂猿大概2岁,它是儿,它真的太萌

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.

“哈里是个孩子,阿德里安,而且是个儿,他的双亲都已经过世。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五

Elle fut déclarée orpheline de père et de mère.

她被宣称母双亡。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三

Cet orphelin avait adopté les peuples.

儿认人民为母。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.

托马斯·梅耶,母双亡,是一名思想不纯正的大学生。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一

Pour les orphelins : cinq cents livres.

救济儿五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.

由于我是个儿,又是他的侄子,我成他科学实验中的助手。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇和女的家,不用请,他自己就会去的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Un père de famille, à sa mort, laissa deux orphelins : un fils, Daouda, et une fille, Aïssata.

当一位亲去世时,他留下两个儿:一个儿子Daouda和一个女儿Aïssata。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ici ils sont tous en deuil, veufs ou orphelins, et ils s’accrochent à la vie avec une dignité hallucinante.

但是在里,虽然所有人都刚刚失去亲人,虽然他们变成鳏夫、孀妇,或者儿,但是他们却在灾难面前展现出一种伟大的生命韧度。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette fleur symbolise le soutien et la solidarité de la France envers les anciens combattants, les veuves et les orphelins.

朵花象征着法国对退伍军人、寡妇和儿的支持和团结。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On est tous un peu orphelins à l'agence, là.

我们公司的人都感觉像失去一位亲。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains monuments dénoncent la guerre et le malheur qu’elle cause dans les familles en représentant des orphelins ou des veuves.

一些纪念碑通过儿或寡妇的雕塑,来谴责战争及其为家庭带来的不幸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et l’on dit que les orphelins sont à plaindre ! dit Danglars en prolongeant la plaisanterie ; pauvres enfants !

“大家说儿是应该怜悯的,”腾格拉尔说,借开玩笑来延长时间。“可怜的孩子!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un jour, il la rencontra vivant seule, orpheline, à peu près sans fortune, dans la maison de son père, à Kilpatrick.

当他初次遇见她时,她是个无无母的儿,差不多没有财产,独自住在她亲的一所房子里。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么儿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.

哈利-波特成为一个不幸失去母的小儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地板木条, 地板铺设, 地板刷, 地板条木, 地磅, 地保, 地堡, 地杯菌属, 地背斜, 地被,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接