有奖纠错
| 划词

Une seiche est une oscillation de l'eau dans un bassin de forme et de taille quelconques.

内海水面水在任何形状及大小的一定体积内产生的假潮。

评价该例句:好评差评指正

Les oscillations extrêmes des prix dont avaient antérieurement souffert les producteurs, ont commencé à toucher également les industries manufacturières.

急剧的物价曾使商品生产者深受其苦,现在已开始影响到制造商。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat avait pour origine le don par un État Membre d'un brevet portant sur un appareil de mesure à oscillation, déposé sous l'appellation « Goodier Sensors ».

这个合同由一个会员国捐给儿童基金会的一项许可证所带,根据“Goodier Sensors”感应器的专利使用一种震型的计量器。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également une oscillation naturelle à plus long terme dans le Pacifique, l'Oscillation Pacifique décennale, différents autres cycles de variations de la température de surface de l'eau qui se font sentir sur plusieurs décennies.

洋中还有一种较长期的自然涛,称为“太洋十年期涛”,其海面气温形态的交替周期为数十年。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une éducation est dispensée, cette vision des choses est source de confusion considérable en ce qui concerne la nature et les objectifs de l'éducation, et se traduit par une oscillation entre plusieurs modèles et pratiques éducatifs dominants axés sur les objectifs.

在提供教育的情况下,这种不情愿体现在其性质和目标严重混淆不清,并体现于在一套和(或)一组举足轻重的目标驱的教育模式和做法之间摇摆不定。

评价该例句:好评差评指正

L'interaction entre les océans et l'atmosphère, par le biais de la montée du niveau de la mer et de l'apparition d'oscillations périodiques, suscite des interrogations sur le bien-être des générations actuelles et futures et met en lumière la vulnérabilité de nombreux États côtiers, en particulier les États en développement et les petits États insulaires en développement.

由于海面上升和定期回流振荡,而致海洋-大气产生互,使人们忧世世代代的幸福,并突显出许多沿海国家,特别发展中国家和小岛屿国家的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu observer des changements dans les systèmes marins, notamment les populations de poissons, en relation avec des oscillations climatiques à grande échelle ainsi que d'importantes fluctuations dans les populations d'oiseaux et de mammifères marins dans certaines régions de l'océan Pacifique et de l'ouest de l'océan Arctique, qui sont peut-être liés à un changement des régimes de perturbations, à la variabilité climatique et à des manifestations extrêmes.

特别,已经观察到的具体影响包括海洋系统的变化,尤其鱼类数量的变化,这些都同大规模气候变化无常有关;这方面还包括太洋和北冰洋西部部分水域海鸟和哺乳物数量变化很大,这些都可能同气流制度变化、气候变和极端的气候现象有关。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces initiatives en cours d'exécution, l'intérêt manifesté par l'État brésilien pour garantir des conditions de sécurité alimentaire dans le pays se traduit dans les efforts visant à rallier la communauté internationale autour de l'instauration d'une sécurité alimentaire et nutritionnelle dans d'autres pays en développement; dans l'établissement d'un cadre juridique concernant le système national de sécurité alimentaire et nutritionnelle, qui ne sera pas soumis aux oscillations politiques et dans le relevé de la situation en matière de précarité alimentaire à l'échelle nationale.

除了这些正在开展的行外,巴西对确保全国粮食保障的重视还体现在以下方面的努力上:促使国际社会关注在其他发展中国家实现粮食和营养保障;建立不受政治荡影响的国家粮食和营养保障方案的法律框架;制订全国粮食无保障形势图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement, gloutonnerie, gloxinia, glu, gluant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fut la dernière oscillation du pendule.

这是钟最后摇晃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une certaine oscillation mettait en branle tous les horizons de son cerveau.

某种使他头脑里全都摇了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une légère oscillation prouva à Dantès que la besogne venait à bien.

他开始撬,大石块了一下,他明白这个主意不错。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On eût dit un pendule qu’on ne remonte plus et dont les oscillations s’abrègent en attendant qu’elles s’arrêtent.

好比一个没有拧上发钟,钟摇晃距离逐渐缩短,在等待完全停止。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il diminuait avec les oscillations de la grosse corde qui, tombant des hauteurs du clocher, traînait à terre par le bout.

粗粗钟绳从高高钟楼上吊下来,一头拖在地上,越来越少,钟声也就越来越小。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En observant et en calculant la fréquence d'oscillation et les variations du spectre de lumière émis par l'étoile, ils en ont déduit que la planète était très proche de son étoile-mère.

接着,通过对频率和掩光(行星运行时经过恒星与观测者之间时,恒星亮度产生周期性微小变化)观测和计算,知这颗行星距母星很近。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les oscillations firent fredonner le candélabre d'argent. Une volute de poussière, attendant probablement depuis un millénaire accrochée au plafond du Grand Palais, se détacha et perla sur les flammes, explosant en étincelles.

银烛台震嗡嗡作响,一缕灰尘自顶而下,这灰尘可能已经在达夫纳宫屋顶上静静地待了上千年。

评价该例句:好评差评指正
C'est pas sorcier

Chaque bâtiment à sa propre fréquence, chaque bâtiment vibre à son propre rythme, une oscillation par seconde par exemple.

评价该例句:好评差评指正
文学

Mais alors, derrière les caractères mobiles, Les échangeants des foules, se trouvera ce substratum solide, lame de la race, qui limite étroitement l'étendue des oscillations d'un peuple et règle le hasard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gluer, Glugea, glui, glume, glumelle, gluon, glushinskite, glutaconate, glutaconimide, glutamate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接