有奖纠错
| 划词

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟的谈判“而有诚意”。

评价该例句:好评差评指正

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须、不带偏见论性行为问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil continue d'éluder ouvertement ses responsabilités.

会继续明显回避其责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie joue ouvertement un rôle militaire en Somalie.

埃塞俄比亚在索马里发挥军事作用。

评价该例句:好评差评指正

En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.

以色列的行径会于全然不顾。

评价该例句:好评差评指正

Leurs hélicoptères terrorisent ouvertement l'homme de la rue.

他们的直升机然恫吓街上普通百姓。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus est prêt à participer pleinement et ouvertement à ce processus.

白俄罗斯准备坦率和充分参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les médias ont participé ouvertement à l'examen du projet de Constitution.

乌兹别克斯坦人民论并赞同了《乌兹别克斯坦共和国宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化承认存在对妇女的歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经或者较为隐蔽试图获得核武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iraquien s'est ouvertement félicité des attentats du 11 septembre.

伊拉克政府然称赞9月11日的攻击行动。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes proclament ouvertement leur présence et leurs objectifs.

这些行为的肇事者宣布其存在及其目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus est disposé à participer ouvertement et sincèrement à un tel processus.

白俄罗斯以放和真诚的态度准备参加此类进程。

评价该例句:好评差评指正

Les milices et autres groupes d'insurgés déclarent ouvertement avoir instauré des tribunaux parallèles.

民兵和其他叛乱集团也声称设有非法法庭。

评价该例句:好评差评指正

Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。

评价该例句:好评差评指正

La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.

的种族主义和仇外政党和院外集团的名单既长又多。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

它不发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les femmes soudanaises qui s'opposent ouvertement au Gouvernement courent des risques considérables.

然而,反对政府的苏丹妇女会有巨大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该报告,并彻底和论其建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.

然而,现在我们会更经常听到他们表示不满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémibilirubine, hémicaryon, hémicellulose, hémicéphale, hémichorée, hémichromatopsie, Hemichromis, hémiclonie, hémicolectomie, hémicolectomiedroite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Certains font d'ailleurs ouvertement campagne pour la majorité présidentielle.

有些人公开支持总统多数派。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voulait-il, au moment du supplice, se précipiter vers la jeune femme et l’arracher ouvertement à ses bourreaux ?

难道他想在举行火葬时候,跑向那个年轻女人,公开地把她从刽子手那里抢出来吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais la proposition selon laquelle l'eau est un poison est ouvertement fausse, elle ne peut pas être nuancée.

而水有毒是个极其明确伪命题,其他却并非如此。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc Pierre reconnait ouvertement que Thérèse n’est pas belle, mais il essaye juste de le dire avec plus de tact.

所以,Pierre公开承认Thérèse 不漂亮,但他试着用更加委婉方式来说这话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sans mettre ouvertement en doute la tendresse de maman qui continuait à m’y envoyer, certaines de ses amies déploraient du moins son aveuglement.

妈妈几位女友见她继续让我去香榭丽舍大惑不解,她们虽然没有对她母爱表示公开怀疑,但至少对她轻率感到惋惜。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, Pomme aime les femmes, elle est lesbienne et elle ne s'en cache pas, elle parle ouvertement de son homosexualité dans les médias.

其实Pomme喜欢女生,她是个同性恋,她没有隐藏这点,她在媒体上公开表示自己是同性恋。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Imaginer à la tête du pays un chef d'Etat ouvertement europhobe aurait donc pu bloquer l'Union voire, comme Marine le Pen l'appelait de ses vœux, la faire exploser.

如果国家首领是位公开排斥欧盟人,他可以封锁欧盟,甚至可以像勒庞说愿望那样,将欧盟摧毁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Voyant sans cesse les avocats du marquis, il étudia sa cause, et la trouvant juste, il devint ouvertement le solliciteur du marquis de La Mole contre le tout-puissant grand vicaire.

他不断地会见侯爵律师,研究案情,确认侯爵案于有理之后,就公开地成为德·拉莫尔侯爵诉讼代理人,与权力很大代理主教打官司。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Y aller ouvertement, en pleine lumière, pour peu que les convicts y fussent embusqués, c’était s’exposer à recevoir quelque mauvais coup, ainsi qu’il était arrivé à Harbert. Mieux valait donc attendre que la nuit fût venue.

罪犯们可能就隐藏在附近,如果白天大摇大摆向畜栏走去,那就会和可怜赫伯特样,等于送上去让匪徒们打,因此,最好还是等到天黑再说。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Ensuite, quand elle me croisait à la bibliothèque ou dans un couloir, elle me dévisageait et se foutait ouvertement de moi. Un beau jour, je l'ai saisie par le bras et je l'ai entraînée à l'écart de ses amis.

“接来,她有时候在图书馆有时候在走廊里碰到我,每次都盯着我,总是副嘲笑我样子。终于有天,我扯着她手臂,把她从她朋友中拉到边。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Selon les termes de la législation du programme Colmateur, si un plan apparaît comme ouvertement dangereux, sa mise à exécution peut être limitée ou bloquée, mais cela ne concerne en rien l'immunité des Colmateurs eux-mêmes, précisa Garanine.

“依据面壁法案中相应条款,对面壁者表现出危险倾向战略计划进行限制和制止,与面壁者本人法律豁免权是两回事。”伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Pas question de condamner ouvertement la Russie, un pays ami.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Des messages dans lesquels il critique ouvertement son homologue français.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ce n'est pas la première fois que le Président américain critique ouvertement Jeff Sessions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

C'est une tradition américaine, les journaux affichent ouvertement leur choix de tel ou tel candidat à l'approche d'une élection.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Combien de journalistes dessinateurs ont été ainsi visés, censurés, ouvertement ou sournoisement, voire arrêtés ou exilés.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pourtant, parfois l’Europe sert encore de recours : en Hongrie, les opposants au régime se revendiquent ouvertement de l’Union.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Moscou soupçonne ouvertement les rebelles d'avoir eux-mêmes eu recours à des armes chimiques pour déclencher une intervention étrangère.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Parler ouvertement ici, c'est un espace ouvert.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

C'est la première fois que Barack Obama fait aussi ouvertement part de ce qu'il pense de la consommation de cannabis.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe, hémimorphie, hémimorphique, hémimorphisme, hémimorphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接