有奖纠错
| 划词

"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "

后缀“-aille”和“-ailler”具有贬义。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身据说就是贬义

评价该例句:好评差评指正

Nous devons écarter les stéréotypes péjoratifs et l'extrémisme.

我们应该祛除消极陈词滥调老一套和极端主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

该词具有贬义,我们要鲜代表收回这种诽谤性言论。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.

但让我不能理解是某些发言代表所语言——是通常在安理会里听不到那种真正低级语言,我不愿详细说明。

评价该例句:好评差评指正

Tout indique que le nombre des termes péjoratifs associés à l'islam va croissant.

记录显示,越来越多黑名单上话、都与伊斯兰教有关。

评价该例句:好评差评指正

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意用具有某种特定含义贬义词。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont employé des termes racistes et ont mentionné son origine ethnique d'une manière péjorative.

警官用了种族主义语言,并以贬低方式谈到了他族裔血统。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan regrette que le rapport lui-même continue à employer l'expression péjorative « enfant naturel » (par. 16.13 à 16.15).

她对报告本身仍然用“私生子”这一蔑视语(报告,第16.13段至第16.15段)表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中是一个贬义词,它是指那些没教养、无知和帝汶人。

评价该例句:好评差评指正

De fait, au cours des trois dernières décennies, ce régime a, selon les termes du professeur Eyal Benvenisti, «acquis une connotation péjorative».

正如以色列学者Eyal Benvenisti所说那样在过去30多年里占领“被赋予了一种轻蔑含义” 。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

Herbacé - 草本 一个贬义形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

评价该例句:好评差评指正

Les Roms pour leur part marquent leur distance par rapport à la majorité, qu'ils appellent gadjo (ce qui signifie "blanc", mais avec une connotation péjorative).

罗姆人自己也对大多数人保持距离,称呼他们为“白人”,但是这个词带有轻蔑含义)。

评价该例句:好评差评指正

Le sourire moqueur et les blagues péjoratives sont encore monnaie courante et, pire encore, les femmes elles-mêmes n'y voient rien à redire, trouvant cela naturel.

嘲笑和贬义笑话仍然屡见不鲜,更糟糕是被妇女本人视为理所当然。

评价该例句:好评差评指正

L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).

第33(1)条用了“对环境构成非法或不能接受[危险]”等贬义提法这种带有情绪性措词来提及托运人失职,此种失职总是有可能发生

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi n'établira aucune distinction entre activités hétérosexuelles et activités homosexuelles et les termes péjoratifs employés dans les dispositions existantes pour décrire des actes homosexuels seront éliminés.

根据新法律,异性恋和同性恋没有区别,将删除现行条款在描述同性恋行为时贬损语言。

评价该例句:好评差评指正

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格反种族主义和反男性至上主义编辑方针,不刊登任何被认为有损特定种族和性别新闻和观点。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles ont résisté, ils ont tiré des coups de feu en l'air pour les intimider, les taxant de « Tora Bora » - nom péjoratif donné aux rebelles - et d'esclaves noires.

当妇女反抗时,民兵就空中开枪恐吓她们,并叫他们“叛乱分子”(对判军一种蔑称)以及“黑奴”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir, fairfieldite, fairplay, fair-play, fairway,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

D'où l’emploi péjoratif " une camelot de bazar" .

据此得来带贬义的称呼,“烂摊儿货”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Grasse » n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.

" 肥壮" 行,很实带贬义。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, on est un touriste et il n’y a rien de mal à ça, même si le mot a l’air un petit peu péjoratif.

我们是游客,这个词没有一点好的意思,尽管这个词看起来有一点贬义的色彩。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Avant on disait les délinquants et maintenant on dit les racailles. C'est assez péjoratif, d'accord, mais ça s'est mis à la mode et puis donc en verlan, ça fait caillera.

前我们说délinquants,现我们说racailles。带有贬义成分,它开始流行,然后成为了反语caillera。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il faut enfin rappeler que le mot sous-marin a des sens figurés souvent péjoratifs.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Est-ce qu’il y a une valeur péjorative dans ce terme-là ?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Quant à cette expression « maitresse d'école » , elle a parfois un usage figuré, légèrement péjoratif.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le TCF

Alors le mot contre façon à une connotation péjorative, sousentendant un produit de mauvaise qualité.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je trouve le terme trop péjoratif, on préfère maintenant parler d'un éveil non répondant.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Par exemple lorsqu’il apparaît, à la fin du 19e siècle, le mot n’est pas péjoratif.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Avec un mot qui n’est pas péjoratif au départ , et pourtant il s’emploi souvent pour désigner un bateau de fortune.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, on l'a compris le mot est très souvent péjoratif dans le langage d'aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Il signifie " mécréants" en arabe. Un terme péjoratif à propos de la France qui a fait se lever des élus de droite et d'extrême droite.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Parce que pendant des années, le mot droite était évité, il était presque péjoratif : les partis de gauche s'affirmaient de gauche.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais on disait aussi que ce mot milice n'était pas systématiquement péjoratif, c'est vrai.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

" Les Rafida (terme péjoratif désignant les musulmans chiites) doivent comprendre que la bataille ne fait que commencer et que le pire est encore à venir" peut-on lire dans le texte publié.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Mais il a un sens figuré qui est péjoratif ! Parce qu’on abdique quand on abandonne une fonction par manque de foi, manque de courage, manque d’énergie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Bien sûr, il est d’origine occidentale, il vient du grec, on l’a vu, mais il n’a pas de passé péjoratif, il n’est pas lié à la colonisation, comme par exemple le mot indien.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Seulement le mot porte une charge péjorative : on sous-entend avec ce mot là qu'on a été trop vite, faute de préparation, parce qu'on n'avait pas pris le temps de régler les détails.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接