有奖纠错
| 划词

Elle a choisi le travail le plus pénible.

择了最艰辛的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait l'apprentissage de la vie dans des conditions très pénibles.

在极其艰难的条件下踏进人生了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne rechigne jamais devant un travail pénible.

他总乐意做艰苦的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le tavail des porteurs dans les montagnes est pénible.

在山上做挑夫的工作很辛苦。

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances pénibles, il essayait de me réconforter.

在这样艰难的情况下,他设法鼓励我。

评价该例句:好评差评指正

Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.

这一牺牲痛苦的, 然而必要的。

评价该例句:好评差评指正

La cueillette des olives en plein soleil est un travail pénible.

在阳光下采收油橄榄艰苦的工作。

评价该例句:好评差评指正

On le trouve toujours là où le travail s'avère pénible.

哪里工作艰苦,哪里就有他。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

我也不觉得学习语言件痛苦的事情,相反,我很享受这个过程。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.

(以前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。

评价该例句:好评差评指正

Les commencements sont souvent pénibles.

凡事开头难。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que les conditions de vie de la population civile sont pénibles.

我们都清楚,那里平民的生活条件很艰难。

评价该例句:好评差评指正

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正

Les choix politiques pénibles doivent être rapidement suivis de résultats bénéfiques pour les parties concernées.

痛苦的政策择必须迅速地接着作出一些给予利益攸关者的积极利益。

评价该例句:好评差评指正

Le travail des mineurs est pénible.

矿工们的工作很繁重。

评价该例句:好评差评指正

Elle est pénible avec ses histoires.

她这人和她那些事真让人受不了。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est d'une digestion pénible.

〈转义〉这本很难读的书。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.

还禁止从事繁重的体力劳动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous évoqué les pénibles effets de ces attentats.

我们都谈到这些袭击造成的可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.

不过,令人沮丧的,我们注意到这些成就并没有得到多少赏识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite, grinçant, grincement, grincer, grincher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Il faut être réaliste! Il y des métier beaucoup pénibles!

要现实些!还有更糟糕工作!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En principe, une indigestion, pour pénible qu’elle soit, n’entraîne pas la mort de celui qui la subit.

原则上,消化不良无论有多痛苦,都不会导致遭受其折磨人死亡。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ma situation est pénible, Utterson, ma situation est très étrange.

“我处境让我很难受,我现在非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, je revenais d’un pénible voyage, fatigué, avide de repos.

可是我途跋涉回来,很疲倦,非常需要休息。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?

这除了会打击他们为了自救而作艰苦工作积极性外,还会有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Soyons sérieux ! Vous savez bien qu’il y a des métiers beaucoup plus pénibles!

请认真些!你是知道,还有更加艰苦工作!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Ce service est pénible, direz-vous ; messieurs, notre tête est à ce prix.

你们会说,这件事很难;然而先生们,我们脑袋值这个价。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oh, tu es pénible. Si on t'écoutait, on ne ferait jamais rien, quoi !

你真苛刻。如果人们听你,那就什么也做不成了!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Hier, un témoin d'une scène pénible dans un jardin a alerté les secours.

昨天,目睹花园里痛苦目击者报了警。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce qui n’est rien sur mer sera long et pénible sur terre, répondit Paganel.

“海上什么都没有。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪沉寂。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il aurait la faculté d'effacer les émotions pénibles liées à un souvenir.

它可能可以消除与段记忆有关痛苦情绪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.

很多人来说,日常生活是令人不快,甚至是艰难

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.

此刻,由于向黯淡天空凝视得太久,不觉打起痛苦小院来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

C’était pour accomplir le plus pénible des devoirs qu’il paraissait chaque jour dans le salon de la maréchale.

为了履行最艰难职责,他每天都得在元帅夫人客厅里露面。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La cavalcade dans les couloirs était pénible, son sac lui pesait et un nouveau vertige l’arrêta brutalement.

转机通道里满是赶路行人,她背包也很重,再次涌来眩晕感让她不由得停下了脚步。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le plus pénible, et elle n'aurait pu dire pourquoi, était d'apprendre qu'il avait renoncé au journalisme.

但是最让她痛苦,甚至也不清楚为什么自己会痛苦,就是听到他放弃当记者刻。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un pénible soupir ouvrit la poitrine du jeune homme, et il regarda longuement et tristement la jeune fille.

年轻人痛苦地叹了声,悲哀地凝望着姑娘。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une quinte de toux le contraignit à lâcher le journal, et il entama une pénible nuit de sommeil.

阵剧烈咳嗽使他放下了报纸,开始艰难睡眠。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dans la très grande majorité des cas, rien de grave, juste une fatigue pénible à vivre au quotidien.

大多数情况下,不是什么严重事,只是觉得非常累。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grivel, grivelé, griveler, grivèlerie, grivois, grivoiserie, grizzli, grizzly, grobaïte, grochauïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接