有奖纠错
| 划词

Toute action menée indépendamment de tels organismes est très périlleuse.

在这些机制之外采取行动非常危险的。

评价该例句:好评差评指正

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都惨淡危险的。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq reste instable et périlleuse.

伊拉克的局势依然动荡危险。

评价该例句:好评差评指正

Quelque professionnel du crime, avec lequel il faudrait, pour le capturer, engager une lutte périlleuse ?

这几个从事司法的人,带着把他抓获,斗争的想法,这当危险的搏斗么?

评价该例句:好评差评指正

En outre, protéger les enfants dans ce climat devient une entreprise périlleuse.

此外,在这种情况下,为儿童提供保护也变得十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.

区分条约的基本条款项冒险的随机作业。

评价该例句:好评差评指正

Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.

区分条约的基本条款项冒险的随机作业。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que modifier la Constitution exige de longs et périlleux efforts.

事实表明修订宪法漫长而危险的斗争。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, la situation en Iraq est très explosive et extrêmement périlleuse.

从所有报道来看,伊拉克的局势非常不稳其危险。

评价该例句:好评差评指正

L'application de l'Accord de paix global entre dans une phase nouvelle et périlleuse.

执行《全面平协》的工作进入了个新的富有挑战性的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit incontestablement du commencement d'un long et périlleux périple pour le peuple iraquien.

对伊拉克人民来说,这无疑只个漫长而艰难旅途的开始。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est plus périlleux pour le processus de consolidation de la paix qu'une absence d'action.

平建设进程最危险的因素莫过于缺乏行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle comporte aussi des risques, spécialement pour ceux qui sont déjà dans une situation très périlleuse.

全球化带来了好处,但它也有风险,特别对那些处境已经岌岌可危的人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a d'autre alternative que de continuer sur cette voie difficile et périlleuse.

除了走这条困难充满危险的道路之外没有其他选择。

评价该例句:好评差评指正

L'affrontement interconfessionnel a pris une ampleur extrêmement périlleuse et touche désormais une très grande partie du territoire.

各种宗教团体之间的族裔冲突已达到其危险的程度,并且已扩散到该国大部分地区。

评价该例句:好评差评指正

A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.

他带领着群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu hommage au personnel du Fonds qui travaillait dans des conditions difficiles et périlleuses.

她向在困难而且充满挑战的环境中开展工作的人口基金工作人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Dans des circonstances difficiles et souvent périlleuses, ils servent la cause de la paix avec honneur.

在困难而且往往非常危险的情况下,他们杰出地为平事业服务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une tendance fort périlleuse pour l'équilibre institutionnel et politique qui constitue la base d'un véritable multilatérisme.

个危险的发展,损害到形成真正多边主义基础的体制政治平衡。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运过大西洋的人数受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Un saut périlleux arrière, deux sauts périlleux arrières.

一个后空翻, 两个后空翻。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.

如你所知,穿越地中海是极其危险的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La vie dans la canopée s'avère parfois périlleuse.

树冠上的生活有时显得很危险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci était périlleux. Il y avait un poste à l’Imprimerie royale.

这样干是危险的。在王家印刷局有个哨所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry sentit son cœur faire un saut périlleux dans sa poitrine.

哈利的心猛地翻腾了一下。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Descentes périlleuses, pendant lesquelles l’adresse de Hans et son merveilleux sang-froid nous furent très-utiles.

在这些可怕的下降的程里,汉恩斯的技一直动脑筋想出来的绝妙的办法对我们有极大的帮助。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La descente commença. Je n’ose l’appeler périlleuse, car j’étais déjà familiarisé avec ce genre d’exercice.

于是我们就开始下降了。我不应该说危险,因为现在我很习惯于这样前进的方法。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il la supplia d’accepter un ultime effort et entreprit une ascension périlleuse.

胡安鼓励苏珊再加把劲,带着她开始了一段痛苦的程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès qu'une tâche s'avérait difficile ou périlleuse, il acceptait de se porter volontaire.

基地极难险重的工作中都少不了的身影。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les projets les plus étranges, les plus périlleux pour elle remplissaient ses longs entretiens avec Julien.

她跟于连的长谈中尽是最奇特、对她最危险的计划。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Après des aventures périlleuses, ces trois chevaliers trouvent le calice sacré, mais Galaad et Perceval meurent.

危险的旅途后,这三个骑士找到了圣杯。但是格拉海德珀西瓦里死了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Savez-vous, Poole, que nous sommes, vous et moi, en train de nous jeter dans une situation périlleuse ?

“波尔,你知道,我们将要做的事情的危险性吗?”

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les moments périlleux mettent en valeur le courage et l’héroïsme, les meilleurs résultats ne s’obtiennent qu’avec de grands efforts.

艰难方显勇毅,磨砺始得玉成。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le froid piquant du matin ranima la jeune femme. Elle se sentit plus forte et commença sa périlleuse évasion.

清晨刺人的寒气振奋了夫人,她感到精力增加了,于是开始她那危险的逃脱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La corde fut secouée trois fois, et, à son tour, John Mangles, précédant Mary Grant, suivit la périlleuse route.

绳子又摇了三下,接着就是门格尔引着玛丽走上了那条危险的途径。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land était un Canadien, d’une habileté de main peu commune, et qui ne connaissait pas d’égal dans son périlleux métier.

尼德。兰是加拿大人,两手非常矫捷,在这种危险的叉鱼职业中,还没有碰见敌手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces hommes, tout entiers à la chose grave et sacrée qu’ils faisaient ne songeaient plus à la situation périlleuse où ils étaient.

这些人都在一心一意地办着这件严肃神圣的事,以致忘了们当时处境的危险。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À deux cents pieds au-dessus du sommet, John Mangles et son matelot atteignirent la périlleuse arête défendue si obstinément par les indigènes.

在离山顶70米的地方,门格尔威尔逊到达了土人坚守的那段最危险的山脊了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan, après tant d’heures périlleuses, se trouvait dans une sorte de crique abritée par une haute pointe circulaire contre les vents du large.

邓肯号在惊险中狂奔了许多小时,现在总算有个安乐窝了,这海湾被三面的尖峰环抱,挡住了从海上吹来的狂风。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Maîtriser les baguettes, manger des pâtes à l'italienne et, plus périlleux encore, manger avec les mains ou s'attaquer à un crabe. Comment vont-elles s'en sortir?

掌握吃法棍,意大利面条的方法,更加困难的是,用手吃饭或剥螃蟹的时候。要怎么做?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接