有奖纠错
| 划词

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

不知何时每个东西上面都有一个日子。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, certains ont prétendu que la protection diplomatique était périmée.

鉴于这些态发展,有人认为,外交保护已经时。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循的是时的传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'un marché purement national se périme.

纯粹国内市场的概念现已时。

评价该例句:好评差评指正

Si une formule est périmée, il convient de la revoir.

时的计算办法应该修改。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.

报告中应有报废和多余口粮的详情。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把时活动的资源重新分配给我们新的优

评价该例句:好评差评指正

L'information affichée est généralement périmée.

这些网页上的信息大部分已经时。

评价该例句:好评差评指正

La destruction des armes et des mines périmées a repris sous le contrôle des autorités publiques et progresse normalement.

在政府控制下销毁陈武器和地雷的工作已重新开始,并正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'en érigeant cette clôture, nous rendrons périmée sa fonction même et qu'elle pourra être démantelée un jour.

我们希望,筑安全围栏,围栏本身将失去用途,有一天将会被拆掉。

评价该例句:好评差评指正

Elle a surveillé la destruction de 8 061 dispositifs de ce genre, y compris des munitions périmées, par l'Armée royale marocaine.

西撒特派团监测摩洛哥王国陆军销毁了共计8 061件此类装置,包括期弹药。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aller au-delà d'une approche «passe-partout» périmée, en prenant en compte les situations précises et individuelles des pays en développement.

工作应超越时的“一刀切”的办法,解决发展中国家具体和单独的情况。

评价该例句:好评差评指正

La mission avait également pour but de conseiller le Gouvernement sur les moyens de détruire notamment, des explosifs et certaines armes périmées.

调查团还向政府议处理爆炸品和某些陈武器的办法。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, les réformes juridiques qu'entraîne la ratification de conventions internationales peuvent englober une révision plus large d'une législation nationale périmée.

同样,因批准国际公约而必须作出的法律改革,可能包括广泛修改已时的本国立法。

评价该例句:好评差评指正

Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas ?

我开始怀疑,在这个世界上还有什么东西是不会期的?

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir la crédibilité de la Liste récapitulative, nous encourageons également le Comité à éliminer les inscriptions sur la Liste périmée ou insuffisamment justifiées.

为了保证综合名单的公信力,我们也鼓励委员会删除已经时或者列名理由不足者。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes actuels peuvent être résolus non pas par des approches périmées centrées sur les États, mais en centrant nos initiatives sur les communautés.

处理目前这些问题,不能再坚持日的以国家为中心的方针,必须立足于社区。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les directives actuelles sont devenues périmées et n'ont pas été alignées sur l'évolution des rôles, des pratiques et des processus sur le terrain.

因此,目前的准则已经时,不能跟上实地不断变化的作用、做法和程。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les réglementations nationales en la matière n'ont pas évolué au rythme des progrès technologiques et sont dans de nombreux cas périmées et insuffisantes.

此外,国家一级的管理框架跟不上技术发展,在许多情况下时且不完全。

评价该例句:好评差评指正

Si j'ai bien compris M. Petritsch, il a laissé entendre qu'il s'agissait là du dernier soupir rendu par des forces périmées qui ont fait leur temps.

如果我没听错的话,我认为佩特里奇生暗示,这种举动只是时境迁的势力的临死喘息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine, amariner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ça évite, bah, que les dates périment ou quoi.

也避免了产品什么

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Périmé, comme une sorte de yaourt.

了,好像是酸奶那样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faire passer de la viande périmée pour de la viande fraîche, c'est totalement illégal.

肉代替新鲜肉,这是完全违法

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais avec des balances non contrôlées depuis trois ans et des vignettes périmées depuis dix mois.

但是他使用是三年没有检秤和十个月前已经

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

意味着磅秤未进行重新检调整,对消费者不利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est important, lorsqu'on va ranger son frigo ou ses placards, de mettre en avant ce qui va se périmer le plus vite.

重要是, 当您整理冰箱或者橱柜时,要把快放在前面。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Au début du siècle, un jeune homme sortant de Polytechnique était armé pour toute la vie ; aujourd’hui, en cinq ans, ses connaissances sont périmées.

去,从巴黎综合工科大学毕业年轻人所学知识足够他用一辈子;如今,在五年内,他知识是

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah oui au fait ! Votre carte d’identité est périmée !

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bah si j'en ai mais euh... voilà elles sont périmées quoi...

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Serveuse : - Du coup tes places, elles sont périmées, samedi ?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le problème, c’est que la société est restée figée sur cette définition périmée.

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Serveuse : - Bon ! Elles se périment quand tes places ?

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Sculpture l'esprit d'ouverture, france culture s'associe à la journée internationale des droits des femmes périmées.

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je les appelle à sortir des querelles périmées, des a priori et des ressentiments parce qu’il y va de l’intérêt supérieur du pays.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ce n'est pas le cas dans d'autres pays, ce qui rend d'autant plus désolant ces révélations: les Etats riches ont dû se débarrasser de 240 millions de doses périmées.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Il y a quand même beaucoup de gens qui lisent des romans et c'est un peu fort de dire et bien le roman, c'est une forme périmée.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ce n'est pas parce qu'on les a mis sur un tarmac d'aéroport qu'ils vont arriver dans les centres de santé. - La France a jeté plus de 200 000 doses périmées d'AstraZeneca.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

C'est la 5ème campagne de ce type en France.. Elle a lieu tous les 7 ans, date à laquelle les comprimés périment, et elle s'accompagne de réunions locales d'information pour tout savoir sur comment réagir en cas d'accident nucléaire...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme, amatir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接