有奖纠错
| 划词

Le roi périt sous la hache.

国王断头台上。

评价该例句:好评差评指正

Cent fois, ils auraient dû périr !

他们出生入有几百次了!

评价该例句:好评差评指正

Le navire a péri corps et biens.

船只连带货沉没了。

评价该例句:好评差评指正

Vincent, combien de personnes ont péri dns le Tsunmi ?

梵尚,有多少啸中遇难?

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'étudiants ont péri dans un séisme.

很多大学生地震中丧生了。

评价该例句:好评差评指正

Combien de personnes ont péri dans le tsunami?

有多少这次啸中丧生了。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'ennuyait à périr, parce que sa mère était trop bavarde.

她烦透了,因为她妈妈太啰嗦了。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même péri entre les mains des forces militaires israéliennes.

一些甚至被以色列事部队夺生命。

评价该例句:好评差评指正

Six femmes et six enfants avaient également péri dans cet assaut.

还有6名妇女和6名儿童袭击中亡。

评价该例句:好评差评指正

Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.

我要再次向那些已丧生的维和员表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous ne devons pas oublier ceux qui ont péri.

此外,我们决不能忘记已们。

评价该例句:好评差评指正

Il a été confirmé que les neuf personnes à bord avaient péri.

机上的九名员已证实丧生。

评价该例句:好评差评指正

Près de 4000 personnes ont péri, surtout dans le nord-ouest du pays.

洪水曾造成将近4千亡,主要是中国西北部地区。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, plus de 70 000 habitants du Cachemire ont péri.

此期间,有70 000余克什米尔牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Nos sincères condoléances vont aux amis et aux proches de ceux qui ont péri.

我们对丧生者的朋友和亲属深表同情和悼念。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres passagers ont péri.

其他所有乘客全都遇难了。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie n'a jamais accusé les milliers d'Arméniens innocents qui ont péri à cette période.

土耳其从未责备过那个时代的成千上万的无辜的亚美尼亚

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Juifs roumains y ont péri.

罗马尼亚的许多犹太那里丧生。

评价该例句:好评差评指正

Des familles entières ont péri sous la violence.

暴力之中,有的家庭全家丧命。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % du bétail des nomades kuchi aurait péri.

庫齐游牧部落的牲畜中有多达80%据报已亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite, péan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于婚姻,那么对婚后生活厌倦肯定毁灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Cette chute au pied de laquelle Louis a péri.

那个Louis牺牲地方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ainsi, c’est bien votre avis que notre compagnon a péri dans les flots ?

“那么,你认为我们朋友已经在海里了吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cent fois, ils auraient dû périr !

他们出生入已经有几百次了!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Alors il faut se résigner à périr ?

“那么我们是不是一定要找!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Paris seul avec ses journaux et ses salons a fait le mal, que la nouvelle Babylone périsse.

巴黎自己用它报纸、它制造灾祸;让这个新巴比伦毁灭吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce que je ne veux pas, madame, c’est que vous périssiez sur un échafaud, entendez-vous ? répondit Villefort.

“我所希望,夫人,是你不应该在断头上送命。你懂吗?”维尔福问。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

« … Ainsi périrent les ennemis de la République !  »

共和国敌人完蛋了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.

释放。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi le Pharaon a péri ? demanda Morrel d’une voix étranglée.

“这么说,法老号沉没了?”莫雷尔问她,声音嘶哑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si nous les laissons faire, ils périront, et nous avec eux.

如果让他们这样干下去,他们得完蛋,我们也会跟着完蛋。"

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les quelques survivants accrochés aux arbres qui avaient résisté périrent dans les heures qui suivirent.

还有少数幸存者紧紧地抱着树枝,一刻也不敢放松,却最终因为精疲力竭而落入水中。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce que le comte de N... est encore là et qu’il m’ennuie à périr.

“因为N伯爵还赖在这儿,我简直被他烦了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La souffrance des enfants était notre pain amer, mais sans ce pain, notre âme périrait de sa faim spirituelle.

孩子们痛苦是我们苦涩面包,但如没有这块面包,我们心灵就会因缺乏精神食粮而饿

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham s'approcha, et dit: Feras-tu aussi périr le juste avec le méchant?

亚伯拉罕近前来,说,论善恶,你都要剿灭吗。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Les villageois m'ont ramassé dans des décombres, à vingt mètres de l'endroit où j'aurais dû périr.

距离我本该被炸地方二十米远,村民在一堆残骸中把我扛出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous périrez par une voie de fait, comme est morte Venise, ou par une banqueroute, comme tombera l’Angleterre.

你将在暴力前灭亡,象威尼斯末日那样,或是在破产中灭亡,象英格兰将来那样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-il destiné à périr dans ce tombeau de glace avec tous ceux qu’il renfermait ?

难道和这冰墓中所有一切一起葬身在这冰墓中是命中注定吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.

午后,他们正厌烦得要,伯爵就提议到镇外附近各处去兜圈子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit.

这些遇难船只中,有些是撞沉,有些是触礁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peaussier, pebble, pébrine, pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari, pécazine, peccabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接