有奖纠错
| 划词

Le système d'enseignement artistique périscolaire vise à découvrir, former et encourager des jeunes gens doués.

艺术教育体系旨在发现、培养和选拔青年人才。

评价该例句:好评差评指正

L'État ne pratique aucune discrimination dans le domaine des activités périscolaires.

在学的课活动方面,国家没有采取歧视政策。

评价该例句:好评差评指正

Faute de ressources financières suffisantes, le nombre des établissements périscolaires a diminué.

由于资金来源不构的数目减少。

评价该例句:好评差评指正

Un programme périscolaire a cependant été organisé pour divers groupes d'âges.

然而,特定年龄组提供了特殊的课活动方案。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les lycées encouragent le volontariat en tant qu'activité périscolaire fort souhaitable.

第二,高中推动志愿者工作,将其视一项十分可取的课活动。

评价该例句:好评差评指正

La situation est complexe car les établissements périscolaires doivent compenser l'insuffisance de l'éducation artistique.

由于课构必须弥补艺术教育的不,使情况更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

50所女子学实施了一个课余方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans certaines écoles sont organisées des activités périscolaires qui prolongent la journée des élèves.

,有些学在非教学日开展课活动。

评价该例句:好评差评指正

La violence scolaire et périscolaire, notamment à l'encontre des filles, reste un problème dans plusieurs pays.

在一些国家,与内和学周围暴力,尤其是与针对女孩的暴力有关的挑战仍然有待克服。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties dans toutes les régions ont élaboré des programmes d'enseignement périscolaires ou informels.

所有各区域的大多数缔约方都制定了课活动方案或非正规教育方案。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

体育锻炼和大众体育运动在儿童第二课堂教育系统中占有重要位置。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Parties ont presque toutes signalé l'importance croissante des programmes d'enseignement périscolaires ou informels.

,几乎所有缔约方报告了课活动方案或非正式教育方案的日益重要性。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un Programme d'action de cinq ans pour services périscolaires

制定了一个期五年的服务动计划。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des difficultés économiques et sociales, les établissements périscolaires organisent leurs activités à un rythme soutenu.

尽管面临这一切经济和社会困难,课构还是较稳定地组织了一系列课活动。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions aux déplacements ont continué d'entraver l'accès aux établissements de soins, aux écoles et aux activités périscolaires.

限制动自由使得进入诊所、上学和开展课活动难上加难。

评价该例句:好评差评指正

Afin de compléter ce cycle, l'Association a élaboré un programme supplémentaire destiné aux élèves du secondaire, en tant qu'activité périscolaire.

了完成整个周期,协会高中学生制定了另一项方案,作活动。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

在儿童第二课堂教育体系中,提供技术研究的活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等构占重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont pour objectif de favoriser l'intégration par le développement ou l'apprentissage de la langue luxembourgeoise dans un contexte périscolaire.

这些活动的目的,在于通过课活动加强或学习卢森堡语言,促进融合。

评价该例句:好评差评指正

Des activités périscolaires bien conçues, variées et facilement accessibles contribuent grandement à prévenir les phénomènes sociopathologiques entravant le développement sain des enfants.

设计得当、丰富多采和易于参加的活动方案能有效地预防妨碍儿童健康发展的社会变态现象。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

各种提供儿童第二课堂教育的构保证了儿童全面参加文化和创造性活动的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limnologue, limnophyte, limnoplancton, limnoquartzite, limogeage, limoger, limoges, limon, limonade, limonadier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Ainsi, à la mairie de Paris, 70% des effectifs travaillent aux espaces verts, à la propreté, la petite enfance, aux activités périscolaires et aux interventions sociales.

因此,在巴黎市分之七十的劳动力在绿化、清、幼儿、课外活动和社会干预中

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Que ce soit près de nos jeunes dans le temps périscolaire ou pour accompagner les personnes les plus vulnérables ou les plus âgées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limoniteux, limonitique, limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin, limousinage, limousine, limousiner, limpide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接