有奖纠错
| 划词

Les membres du groupe sont: M. E. Candioti, M. P. Comissario Afonso, M. Z. Galicki, M. A. Pellet et M. C. Yamada.

奥蒂、科米萨里奥·阿丰索、加利茨基、佩莱山田

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

主席(以法语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)(r)分项目的审议?

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail était composé comme suit: M. G. Gaja (Président), (Rapporteur spécial); M. J.C. Baena-Soares, M. I. Brownlie, M. E. Candioti, M. R. Daoudi, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. M. Kamto, M. J.L. Kateka, M. M. Koskenniemi, M. W. Mansfield, M. B.E. Simma, M. P. Tomka, M. C. Yamada et M. V. Kuznetzov (membre de droit).

G. 加亚(主席)、(特别报告员);J.C. 巴埃纳·苏亚雷斯、I. 布朗利、E. 坎地奥蒂、R. 达乌、P. 埃斯卡拉梅亚女士、S. 丰巴、M. 坎托、J.L. 卡特卡、M. 科斯肯涅米、W. 曼斯菲尔德、B.E. 辛马、P. 托姆卡、C. 山田V. 库兹内(当然成员)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).

庞布-齐文达(主席)、阿多、池、科米萨里奥·阿丰索、达乌、伊科诺米季斯、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴、加利茨基、卡巴齐、卡特卡、卡米沙、科洛德金、科斯肯涅米、马西森、奥佩蒂·巴丹、佩莱、薛女士尼豪斯(当然成员)。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 23 du règlement intérieur, le Conseil a élu par acclamation un bureau constitué comme suit: M. P. Hosseini (République islamique d'Iran), Président; M. Fabijanski (Pologne), M. A. G. Abdel Rahman Hasan (Soudan) et M. F. Pittaluga Fonseca (Uruguay), Vice-Présidents; et M. C. Janssens de Bisthoven (Belgique), Rapporteur.

根据议事规则第23条规定,理事会以鼓掌方式选出P. Hosseini(伊朗伊斯兰共国)任主席,A. Fabijanski(波兰)、A. G. Abdel Rahman Hasan(苏丹)F. Pittaluga Fonseca(乌拉圭)任副主席,C. Janssens de Bisthoven(比利时)任报告员。

评价该例句:好评差评指正

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

(a) 法国驻墨西哥城大使馆二等秘书被派往马那瓜担任常务工作;(b) 拉丁美洲事务副主任授权该政权驻波恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日进驻前政府人员离去后空下来的巴黎尼加拉瓜大使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜驻巴黎大使。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低速, 低速挡, 低速摄影, 低速状态, 低碳, 低碳腐泥煤, 低碳钢, 低碳生铁, 低糖, 低铁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Pis ça, ça m'appartient ! C'est mon p'tit ? ? ? . T'sais, le dimanche soir, je bois un verre de rosé pis j'va chanter Let it go au karaoké, c'est à moi ça !

! 这道吗,在周日晚上,我喝了一杯瑰酒,然后去唱卡拉OK,那

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mais l'arbitre aussi euh… il fait des erreurs un peu bêtes après je m'énerve un petit peu alors je pense c'est l'arbitre qu'a raison j'ai pas à m'énerver mais bon… Je suis un p'tit peu euh… sanguine.

裁判也,嗯......他犯了一些愚蠢错误,然后我就有点生气了,我觉得裁判,我不用生气,......我有点,嗯......伤心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低洼的, 低外差法, 低微, 低微的, 低微的出身, 低微的收入, 低纬度地区, 低位肛瘘, 低位小肠梗阻, 低位心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接