En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.
在塞拉利昂,敌对行动继续拖延该国和平的实现。
En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.
因此,不同文的对话对区和国际关系的和平有重大贡献。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和平等各种当今挑战非常复杂。
Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.
我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。
Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.
各国代表团表示十分满意伊图里和委取得的成果。
Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.
我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。
Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.
开发划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。
L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.
联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程。
La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.
司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的方面具有决定性的意义。
Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.
他们的觉悟在大选后推动政治气氛的缓和。
Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.
伊图里绥靖委员的决议也应当得到无保留的支持。
La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.
联刚特派团继续以一切可能方法向伊图里绥靖委员提供支助。
Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.
毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。
Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.
安理成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员的工作应当继续下去。
Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.
妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥重要作用。
Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.
在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。
Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.
安理成员重申,政治进程、特别是伊图里绥靖委员的工作应该继续。
La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.
使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。
Néanmoins, nous sommes convaincus que la pacification et la réconciliation réelles au Darfour exigent que ce processus soit inclusif et représentatif.
然而,我们认为,要真正在达尔富尔实现和平与和解,这个进程必须是包容性的和有适当代表性的。
La voie à suivre dans l'Ituri passe par l'Accord de Luanda, qui prévoit l'établissement de la Commission de pacification de l'Ituri.
对伊图里问题而言,向前迈进的途径是通过执行《罗安达协定》,其中规定设立关于伊图里问题的联合和解委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Icône dans les années 60 des mouvements de protestation mais aussi de pacification.
C'est un constat, la Libye est encore loin de la pacification, les défis sont énormes, ce que les autorités veulent bien reconnaître.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释