有奖纠错
| 划词

Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .

为了坐旋转木马我们得是双

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis de travailler avec des pairs de coopération et de développement commun.

希望与各位同行合作,共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Non, a répondu aujourd’hui ses pairs du Conseil de l’Ordre des médecins des Pyrénées-Atlantiques.

“不(Bu)应该”,比利牛斯-大(Da)西洋大(Da)区医疗秩序委员会(Hui)这(Zhe)位医生同行们今天如是(Shi)回答。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!

希望在得到更大发展同时广交各方同行友好!

评价该例句:好评差评指正

Souhaitez-vous d'avoir la majorité de l'industrie de soutien par les pairs et d'assistance.

希望能得到业界广大同行支持与帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽

评价该例句:好评差评指正

Tous juste besoin de lancer de soutien par les pairs.

一切刚刚开要同行支持。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.

付预款系按未清偿债务存量面值结清。

评价该例句:好评差评指正

La croissance, le développement doivent aller de pair avec la protection de la nature.

成长,发展同时,必须与保护自然手。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso a également adhéré au Mécanisme Africain d'évaluation par les pairs.

布基纳法索加入了非洲配对评估机制。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique australe, la Croix-Rouge vise l'éducation des jeunes par leurs pairs.

在南部非洲,红十字会预定目标是进行青年同侪教育。

评价该例句:好评差评指正

Sociaux et des pairs-entreprise de produits à l'échelle de noblesse, et certainement d'accord.

产品得到社会与同行企业广泛好评、认同肯定。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.

阿根廷代表团理解是两对准则草案用意是相互平行。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la pression exercée par les pairs au sein des régions est extrêmement importante.

因此区域内同伴压力是极其重要

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,以求共同发展。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cela que servait le mécanisme d'examen par les pairs du NEPAD.

促进非洲发展新伙伴关系中同行审查机制就可用于这种目

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation effectuée en Zambie couvre quatre types différents de projets d'éducation par les pairs.

津巴布韦一项评价涉及四种不同同伴教育项目。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.

《刑法》承认土著人民有权由他们同族人予以审判。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a prouvé avec l'entrée en vigueur du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs.

非洲同侪审议机制生效就表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, 17 PMA d'Afrique ont accédé au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs (MAEP).

例如,17个非洲最不发达国家已经加入“非洲同侪审查机制”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen, maphénide, mappage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord, deux à deux, ça veut dire qu'ils sont pairs ?

好的,两位两位报,这意味着号码数是偶数?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y a ici de bourgeois que quelques pairs et un ou deux Julien peut-être.

只有几上议院议员一、两于连这样的人是平民。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et votre expérience comme jeune fille au pair ?

是通过寄宿交换生的身份去英国吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Elle travaillera au pair chez une dame anglaise.

她将去一英国女士家做家务。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chien de compagnie, mais aussi un compagnon de chasse hors pair.

它是一只宠物狗,但它是一很好的狩猎伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais nous savons, aujourd'hui, que beaucoup d'entre eux étaient des agriculteurs pacifiques et des marchands hors pair.

但我们今天知道,他们中的多人是平的农民优秀的商人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Il s’appelle aujourd’hui M. le comte de Morcerf, et fait partie de la chambre des pairs

他现在自称为马尔塞夫伯爵,并在贵族院占着一座位。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À S. S. M. le marquis de La Mole, pair de France, chevalier des ordres du roi, etc., etc.

呈法兰西贵族院议员、国王所颁诸勋章之获得者、等等,等等,德·拉莫尔侯爵大人先生。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

«Artemisia est devenue si habile que je peux me risquer à dire qu'aujourd'hui elle n'a pas de pair

" 阿尔泰米西娅已经变得如此能干,我可以大胆地说,今天她独一无二。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyez-vous M. Bossuet ! … et toi, que vas-tu devenir ? … pair de France ?

“你这样认为吗,布苏亚先生?那么你呢,你将变成什么呢——一法国贵族?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les poëtes portent assez volontiers des pantalons de marchands de peaux de lapin et des redingotes de pairs de France.

诗人们常常爱穿收买兔皮的小贩的法兰西世卿的骑马服。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ah ben, j’ai été fille au pair à Londres de juillet 2008 à juin 2009. Ça a été une expérience très enrichissante.

是这样的,从2008年7月到2009年6月,我作为寄宿交换生生活在伦敦。这是一段非常充实的经历。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il y a des rats... C'est toi qui l’as dit, reprit son pair avec l'intonation d'un enfant que l'on vient de punir.

“上面有老鼠… … 是你自己说的。”她父亲回答,语气像一刚被处罚过的小孩。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Bonjour, je suis Erika, la jeune fille au pair.

早上好.我是Erika, 来您们这帮工借宿的女孩。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.

是他给了我这枚十字勋章使我出人头地的表面上的外交服务。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La qualité hors pair de son objectif et de sa mécanique faisait du Leica M2 un appareil professionnel d’élite, même à l’ère du numérique.

仅凭其品质卓绝的镜头机械机构是专业相机中的贵族,即使在数码时代。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Rochefort, voilà encore un hasard qui peut aller de pair avec l’autre. M. le cardinal est en vérité un homme privilégié.

“是这样;”罗什福尔说,“这又是一偶然的巧合,那一件事可算是成双搭配呀;红衣主教先生真是鸿运高照。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa fille Marie-Louise a épousé Adrien-Charles de Gramont, fils du duc Louis de Gramont, pair de France, et colonel des gardes françaises et lieutenant général des armées.

他的女儿玛丽·路易丝嫁给了法兰西世卿,法兰西警卫军大佐陆军中将路易·德·格勒蒙的儿阿德利安·查理·德·格勒蒙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cependant, m’écrit-on, ce noble pair ne laisse pas passer de semaine sans aller étaler son cordon bleu dans le salon du garde des sceaux, quel qu’il soit.

但是,有人写信给我说,这位贵族议员每礼拜都要佩带蓝绶带到掌玺大臣的沙龙去炫耀,不管这掌玺大臣是何等样人!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En lisant la lettre que lui écrivait M. le marquis de La Mole, pair de France, et le plus riche propriétaire de la province, le curé Chélan resta pensif.

谢朗神甫读着德·拉莫尔侯爵写给他的信,沉思良久。侯爵是法国贵族院议员,本省最大的地主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage, maraîcher, maraîchin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接