有奖纠错
| 划词

Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.

医生在匆匆忙忙地给伤员包扎。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant au moins avait la tête enveloppée dans un pansement.

至少一名儿童的头部裹着绷带。

评价该例句:好评差评指正

De simples pansements ne guériront pas les plaies qui ont pour origine l'injustice des systèmes et des sociétés.

仅仅用绷带不能治疗根源在于不公正的制度和社会的伤痛。

评价该例句:好评差评指正

De simples pansements ne suffiront pas à guérir les blessures provoquées par les injustices des systèmes et des sociétés.

仅仅包扎伤口将不会使由于制度和社会的不公正而造成的创伤

评价该例句:好评差评指正

Décision d’un pansement sous anesthésie générale au bloc opératoire dont l’exploration retrouve un sepsis cutané sans infection profonde, avec fermeture cutanée difficile.

决定在手术室全身麻醉上绷带,在此过程中发现患者感染程度不深的败血症,造成

评价该例句:好评差评指正

Fournir une assistance humanitaire à l'Afghanistan est certes nécessaire, mais on peut aussi comparer cela à l'application d'un pansement à un blessé grave.

阿富汗提供迫切需要的人道主义援助,也可比作给身上有多处伤的病人用“护创胶布”。

评价该例句:好评差评指正

Ne bougez pas ! Ce sera vite fait. Je nettoie votre blessure et je vous fais un pansement.

别动!很快就好。我把您的伤口洗一下,nkuk.cn包敷起来。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exercice, ces centres ont enregistré un total de 19 900 264 visites, pour des consultations médicales ou dentaires et d'autres prestations telles qu'injections et pansements.

两年期内,患病民在这些诊所看病、看牙和接受诸如注射和包扎等其他治疗的共计19 009 264人次。

评价该例句:好评差评指正

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未的伤口上的昂贵膏药。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2001, principalement la transformation du minerai de pansement et leur traitement sont amende anatase, zircon, le rutile, vivant seules, et ainsi de suite.

于2001年成立,主要是选矿加工,加工出来主要有精钛矿、锆英、金红石、独居等等。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).

两年期内,患病民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗的共计14 545 387人次。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exercice biennal 2004-2005, ces centres ont enregistré au total 8 830 869 visites, pour des consultations médicales ou dentaires et d'autres prestations telles qu'injections et pansements.

在2004-2005两年期内,患病民在这些诊所看病、看牙和接受注射和包扎等其他服务共计8 830 869人次。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les hôpitaux de jour de l'Office ont assuré 6 793 702 millions de consultations médicales (y compris les pansements et injections) et 519 284 consultations dentaires.

在报告所述期间,工程处门诊设施诊治了6 793 702名病人(包括包扎、注射)和519 284名牙科病人。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on essaie de venir à bout des moyens de la violence on ne fait que mettre un pansement au lieu de s'attaquer au mal et de le traiter.

试图解决暴力手段不过是绑上一层纱布,而不是治疗这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces faits sont encourageants et renforcent le consensus selon lequel la prévention est toujours une meilleure stratégie que la réparation des dégâts ou le pansement des plaies après le conflit.

所有这些动都是积极的,并加强了我们的这一共识:与冲突爆发后弥补损害或医治创伤相比,预防总是一个更好战略。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les hôpitaux de jour de l'Office ont assuré 8 290 460 consultations médicales et 583 528 consultations dentaires, ainsi que 1 181 347 services infirmiers tels que pansements et injections.

报告所述期间,工程处门诊部诊治了8 290 460名各科病人、583 528名牙科病人,并为1 181 347人次提供了护理服务,如包扎和注射等。

评价该例句:好评差评指正

La société est une coentreprise entre Hong Kong Co., Ltd, produit une variété de modèles standard de pansements et autres matériels de santé, la production annuelle de 26 millions de douzaines (fixe).

本公司是中港资有限责任公司,主要生产各种规格型号的绷带及其他卫生材料,年产量达26万打(套)。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer les soins médicaux dispensés par l'ESIC, celle-ci a plafonné le montant des dépenses médicales par famille assurée à 500 roupies par an, dont 165 roupies réservées aux médicaments et pansements.

为了改进雇员邦保险计划下的医疗服务,雇员邦保险公司确定医疗设施支出的最高限额为每个投保人的家庭单位每年500卢比/其中的165卢比专门用于购买药品和包扎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗沙纸, 粗纱, 粗纱机, 粗砂岩, 粗珊藻属, 粗声粗气, 粗绳, 粗石, 粗石安山岩, 粗石脑油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

– Regarde dans la boîte à gants, il y a une trousse de secours, tu trouveras des pansements.

“你打开副驾驶座前面的箱子,里面有个急救包,应该能够找到些绷带。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, mais la boîte à pansement. c'est une bonne cachette pour la clef du classeur.

是的,但是是在包箱里。这个地方很好藏文件柜钥匙。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Pas du tout, elle est avec toutes les clef de l'agence, dans la boîte à pansements.

没有,它和公司所有的钥匙放在起,在包箱里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parmi leurs tâches, il doit prendre la tension et la température poser des pansements et effectué des prélèvements sanguins et des injections.

他们的职责包括测量血压和体温,包伤口,并采取血液样本和注射。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une fois le pansement fait, le médecin fut invité, par M. Rouault lui-même, à prendre un morceau avant de partir.

就得到邀请,而且是卢奥先亲自邀请的:在走之前吃点东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a toujours comme cela une dernière plaie qui ne veut pas se fermer et qui éternise les pansements, au grand ennui du malade.

常常会有最后个不易愈合的伤口,使病人极其厌烦地忍受着长期的包

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voir Cosette, oublier près d’elle, cela lui était si doux ! C’était le pansement de sa plaie.

看到珂赛特在他身旁忘记切,这对他是何等的温暖!这是他伤口的敷料。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les pansements étaient compliqués et difficiles, la fixation des appareils et des linges par le sparadrap n’ayant pas encore été imaginée à cette époque.

伤口是复杂而困难的,当时还没有发明用胶布固定夹板和纱布。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quand, après un pansement long et douloureux, le chirurgien, homme grave, dit à Mme de Rênal : Je réponds de votre vie comme de la mienne, elle fut profondément affligée.

经过长时间的、痛苦的包,外科个很严肃的人,对德·莱纳夫人说:“我可以像担保我自己的样担保您的命。”她深感痛苦。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Pendant tout ce temps, Sintès arrangeait son pansement. J'étais assis sur le lit. Il m'a dit: «Vous voyez que je ne l'ai pas cherché. C'est lui qui m'a manqué.»

说话的工夫,散太斯已缠好了绷带。我坐在床上。他说:“您看,不是我找他,是他对我不尊重。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La chambre était sale et le lit défait. Il a d'abord allumé sa lampe à pétrole, puis il a sorti un pansement assez douteux de sa poche et a enveloppé sa main droite.

屋里很脏,床上乱七八糟。他先点上煤油灯,然后从口袋里掏出卷肮脏的纱布,把右手缠了起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi, répliqua d’Artagnan, qui reconnut Athos, lequel, après le pansement opéré par le docteur, regagnait son appartement, ma foi, je ne l’ai pas fait exprès, j’ai dit : « Excusez-moi. » Il me semble donc que c’est assez.

“说实话,”达达尼昂答道,他认出对方是阿托斯,经之后,正回寓所去,“说实话,我不是故意的。我说了‘对不起’。我觉得已经够了。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bonjour, madame, je voudrais des pansements, s'il vous plaît. Je me suis écorché la main.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tiens, regarde, mon pansement de genou... ... Là, sur ta gueule !

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La recherche de pansements plus efficaces

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Viviane : Plus une bonne scie, de la peinture, des pinceaux... et une boîte de pansements.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Déjà peu efficaces par eux-mêmes, les pansements secs qui étaient appliqués sur leurs plaies n’étaient changés qu’une fois par semaine.

评价该例句:好评差评指正
Daily French

Est-ce que tu peux mettre un pansement adhésif sur mon doigt?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Complémentaire, donc ça veut bien dire ce que ça dit, ça complémente le système, ça fait des patchs, des pansements, c'est fait pour soigner, pour répondre aux insuffisances.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Moi, j'ai l'impression que nos rêves sont des pansements sur une prothèse.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗, 粗俗(指语言), 粗俗的, 粗俗的(人), 粗俗的词语, 粗俗的雕像, 粗俗的话, 粗俗的举止, 粗俗的女人, 粗俗的胖女人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接