有奖纠错
| 划词

Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.

酒被氧化的原因通常是因为它的瓶塞密封性不足。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne sélectionnez aucune grille, la grille par défaut sera utilisée.

如果您没有选择任何一项,将使用默认值。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Par défaut de financement, cette activité a toutefois été suspendue.

然而,由于资金匮乏,导致该活动暂停。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la pratique pêchait souvent par défaut de constance et d'uniformité.

但是,在实践上往往不一致、

评价该例句:好评差评指正

Le scepticisme est toujours la position par défaut dans les Balkans.

确实,在巴尔干,怀疑始终是安全的缺省立场。

评价该例句:好评差评指正

Deux Parties ont dit utiliser des coefficients par défaut établis localement pour certaines sources.

两个缔约方报告说,对有些排放源,使用了地获得的缺省系数。

评价该例句:好评差评指正

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, la jurisprudence pèche souvent par défaut de constance, contradiction et d'uniformité.

情况恰恰种权威往往彼此不一和,并指向不同的方向。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.

然而,多数缔约方只采用气专委设定的办法。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.

大多数缔约方报告说,使用了气专委缺省排放系数。

评价该例句:好评差评指正

Par défaut, il envoie une copie électronique à l'Organe international de contrôle des stupéfiants.

该系统的缺省设置之一是向国际麻醉品管制局发送一份电子副本。

评价该例句:好评差评指正

Les missions de maintien de la paix ne doivent pas être une solution par défaut.

维持和平特派团不应是一个别无选择的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.

我认为,有的是有意不愿发表意见,有的也许只是一时疏忽。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce n'est pas par défaut d'avertissement que cette tendance se poursuit.

的确,这一趋势之所以持续并非是由于没有预警。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'administration équivaudraient, par défaut, au montant prévu pour l'année considérée multiplié par trois.

如无其他算法,行政费用将等于年费用的三倍。

评价该例句:好评差评指正

La position « par défaut » devrait être une séance ouverte aux Membres de l'Organisation.

对本组织成员国开放的会议应该是安理会的预定选择。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne saurait voir dans la modification proposée un moyen d'instituer des procès par défaut.

提议的修改并不是要进行缺席审判。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres concernant notamment les déchets étaient des estimations par défaut entachées de très grandes incertitudes.

废物和其他数字都属于保持估计,都有很大的不肯定性。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences de classification rendent difficiles le choix et l'utilisation des coefficients d'émission par défaut appropriés.

分类制度中的这些差异在选择和使用适的设定排放系数方面造成了困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric, alarmant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

C'est ainsi que le réseau cérébral dit du " mode par défaut" paraissait plus étoffé.

这就是所谓“默认模式”大脑网络似乎更加丰盈。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc en fait, par défaut on a choisi de tutoyer, voilà, sur les forums, etc.

其实,我们默认选择以你相称,在论坛上等等。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在,PER默认管理模式是水平驱动管理。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est qu'en fait, par défaut, c'est-à-dire normalement, dans le cas normal, c'est toujours l'auxiliaire AVOIR ! - Ok.

事实上,在默认情况下,也就是在通常情况下,总会使用助动词“AVOIR”! -我明白了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que de prisonniers cellulaires devenus imbéciles, sinon fous, par le défaut d’exercice des facultés pensantes !

有很多囚犯由于久不运用思想,即使不变成子,也成了傻子。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Évidemment, de toute façon, il l’est par défaut, c'est l'emblématique du rock, mais aussi, il a une façon très sensuelle.

显然这是默认,他是摇滚乐标志,但同时,他有一种非常感性方式。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En 2002, Jacques Chirac est réélu président par défaut face au candidat de l'extrême droite Jean-Marie Le Pen, avec 82% des voix.

2002年,击败极右翼候选人让·玛丽·勒庞,雅克·希拉克以82%选票再次当选。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le sang suintait à travers les gencives et les lèvres par défaut d’équilibre, et peut-être aussi sous l’influence des neiges qui à une grande hauteur vicient évidemment l’atmosphère.

血液因为失掉平衡,从牙龈和嘴唇上渗出来,也许雪地也是渗血原因之一,因为在高空中,雪显然是败坏空气

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On a du mal à dire " non" , mais c'est pourtant indispensable parce qu'une personne qui dit " oui" à tout, elle dit finalement " non" à des choses par défaut.

我们难以说不,但这是必不可少,因为一个同意所有事情人会不自觉地拒绝某些事情。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

10.La compagnie d'assurance n'est pas responsable et n'assure pas l'indemnisation des dommages volontaires, des dommages causés par la faute de l'assuré, des dommages causés par les défauts internes ou la nature des marchandises.

10.对于投保人故意行为、失误行为造成损失,或货物内在缺陷和本身性质造成损失,保险公司不负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Beaucoup n'ont pas conscience des risques et n'utilisent pas de mots de passe pour protéger l'accès à distance de leurs équipements, ou se contentent de laisser les identifiants par défaut, fournis par les fabricants.

许多人没有风险意识,不使用密码来保护他们可以远程访问设备,或者只留着制造商提供默认用户名。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On votera un peu par défaut.

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand j'étais au lycée, j'avais que anglais ou français, Donc c'était un peu par défaut.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Pour échapper à ces contributions hebdomadaires, les donateurs devaient décocher manuellement une case remplie par défaut.

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'était un peu par défaut, mais aussi le fait que, en fait, j'ai continué avec le français et pas avec l'anglais.

评价该例句:好评差评指正
CO

Journaliste : Problème des établissements professionnels, beaucoup d'élèves sont là par défaut.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais un choix par défaut, contre la gauche de Fernando Haddad, rendue responsable des dérives économiques des dernières décennies au Brésil.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

C'est vrai qu'à la fac de médecine, ça reste un choix qui est un peu vu par défaut.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et du coup, la plupart, c'est c'est jeune, sont sont là un peu par défaut, pas avec une motivation de dingue.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le cas où le contrat ne stipule rien sur ce point précis, on considère que, par défaut, les sommes versées d’avance sont des arrhes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie, albargine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接