有奖纠错
| 划词

On peut considérer que le congé parental et les allocations parentales sont des mesures spéciales.

假和双亲补贴联系起来可以看作是特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Les pères peuvent également bénéficier d'allocations parentales.

父亲也有获得假的权

评价该例句:好评差评指正

Très peu de pères prennent un congé parental.

只有很少一部分父亲使用假。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.

婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des prestations parentales, le Canada a beaucoup progressé.

加拿大补助金方面已取得显著进步。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et obligations parentaux sont communs aux deux parents.

家长的权和义务同属于父亲和母亲。

评价该例句:好评差评指正

La séparation n'entraîne pas la perte des droits parentaux.

即使父母离保护权也不会失去。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.

亲权必须以共同协议方式行使。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe toutefois pas de droit général au congé parental.

但是,一般性的家长假权是不存的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils vivent séparément, la mère a seule la responsabilité parentale.

当他们分开生活时,母亲单独负有抚养孩子的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.

亲权通常通过协议共同行使。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'information sur le conge parental, voir Article 11-3

更多关于婴假的信息见第11条第3款。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé en quoi consistait précisément le soutien parental.

它要求加纳介绍更多关于父母支助的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au retour du congé parental, l'employé doit retrouver son poste.

应为休假的雇员保留原来的职位。

评价该例句:好评差评指正

Les parents exercent leurs droits parentaux conjointement et en accord entre eux.

该法同样规定,父母应共同并协议行使其家长的权

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé parental est de six mois par enfant.

假期限按抚养童人数计算,每名童6个月。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met en relief les déséquilibres en matière de congé parental.

报告明确说明了假的分配不均。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.

父母也将被剥夺父母责任。

评价该例句:好评差评指正

Mais à ce moment-là ils avaient perdu leurs droits parentaux sur X.

然而,当时父母两人已丧失了照管X的父母权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Là-bas, le gouvernement offre 14 semaines de congé parental à ces derniers.

在那里,政府为他们提供14周假。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ce que l'on réussit généralement mieux à l'âge adulte, lorsque l'on apprend la musique sans la pression parentale, ou l'angoisse du professeur.

之所以成年之后更容易学成,是因为这个时候学习音乐没有了父母造成压力和老师造成焦虑。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans une très grande majorité des cas, la garde des enfants est confiée à la mère, mais l’autorité parentale peut être exercée conjointement par les deux parents.

大部分情况下,孩子监护权归于母,但家长权利可以由父母双方共同行使。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et ben des scientifiques ont démontré qu’il se trouvait sur les mêmes fréquences sonores que celui du cri du bébé qui a faim, C’est censé éveiller chez nous la fibre parentale.

科学家们指出,猫和饥饿声音频率相同。这激起了我们做父母本能。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Etat a pris un certain nombre de mesures pour permettre aux mères de famille de travailler : elles peuvent bénéficier d’un congé parental d’éducation, d’une aide financière pour l’emploi d’une nourrice, d’une aide domicile ou d’une allocation de garde d’enfant.

可以享有假,聘请保姆可以获助,可以享有家务助理或童保津贴。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Portée par le député Lucien Neuwirth et la nouvelle ministre de la Santé Simone Veil, la loi du 4 décembre 1974 corrige et dépasse celle de 1967 : la pilule sera désormais remboursée par la Sécurité sociale, et l’autorisation parentale, supprimée.

1974年12月4日,由议员Lucien Neuwirth和新任卫生部长Simone Veil,提出法律修正并完善了1967年法律:从此,避孕药将由社会保障部门报销,并不再需要父母同意。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc il y a un climat qui s'installe, c'est aussi des violences sexuelles et économiques parentales.

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C’est grâce à vous qu’on a créé un congé parental plus souple.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Et la dernière proposition, c’est de faire un congé parental à séparer entre les deux parents.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et le coach parental, elle abondait dans mon sens.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Je vois un une sorte de coach parental.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Avec l'accueil notamment d'autres enfants du cercle parental, les voisins et les voisines.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Alors aujourd'hui, plus généralement, pour les animaux parental, La première cause du fait avec ses enfants, c'est principalement la séparation.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Estce que les pratiques parentales se sont améliorées avec ces bouleversements de la pandémie et à quoi doit ressembler la parentalité?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Le premier regret, pour rejoindre votre dernier sujet, c'est qu'on est pas réussi à passer de l'autorité à la responsabilité parentale.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Ça veut dire qu'il y a un désir parental tout à fait légitime d'avoir envie qu'un enfant parle très bien, très vite.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En tout cas, ce que nous disons, qu'estce qu'il faut, c'est garantir aux enfants des adultes qui vont les accompagner, qui vont compenser la carence parentale initiale.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

E.Zemmour ne propose rien sur les inégalités de salaires mais veut permettre aux parents de se répartir librement le congé parental. Autant de propositions pour nourrir les débats de cette présidentielle.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc donc là et et même on dit que la meilleure éducation d'un enfant, comme la meilleure formation d'un adolescent et forcément en dehors de l'environnement parental.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

La phrase qu'il faut éviter, estce qu'il y a d'autres domaines, ibrahima giroud, dans lesquels on pourrait appliquer ce que vous appelez la beauté du geste parental, ce fameux alison de relation?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆, 保持童贞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接