有奖纠错
| 划词

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.

一张打字据当场写好,六位当事人立即在上面签了字。

评价该例句:好评差评指正

Le pari est désormais de transformer ce désir en réalité.

现在挑战是把这种愿望转变为现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.

这不是一个我们可以躲避决定;而是一个我们必须作出抉择决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions faire résolument nôtre le pari de l'accessibilité généralisée aux réseaux d'information et de communication.

我们必须努力实现广泛接触信息通讯网络机会。

评价该例句:好评差评指正

Aussi suis-je convaincu que ce pari peut être gagné dans des délais très courts.

因此我确信,能迅速地实现这一切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que le pari de la communauté internationale sur l'Iraq sera gagnant.

我们认为,国际社会涉及伊拉克努力将取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Israël devrait parier sur la paix et assumer tous les risques de ce pari.

以色列应把注压在平之上,并承担由此产生一切风险。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand pari qui découle de cette situation consiste à mener une action collective.

最大挑战就是集体应对这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, comme si les vingt mille livres du pari eussent dû sortir de sa bourse, ne vivait plus.

路路通觉得这两万英注好象要从自己腰包里掏出去似,他简直再也忍耐不住了。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons gagner le pari de la paix et du développement dans le cadre d'une approche globale et intégrée.

我们要采用全面综合办法来实现平与发展。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle du pari se répanditd'abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi lesmembres de l'honorable cercle.

他们打消息在俱乐部里一传开,马上在那些尊贵会员老爷中间引起了很大轰动。

评价该例句:好评差评指正

Le grand pari de la coopération entre l'ONU et l'Union africaine est de concevoir des modalités concrètes et équilibrées.

联合国与洲联盟之间合作重要挑战在于为此种合作确定实际平衡安排。

评价该例句:好评差评指正

La réussite de ce pari suppose, à l'évidence, que soit renforcée la capacité d'action collective de la communauté internationale.

要迎接这个挑战就必须加强国际社会集体行动能力。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un pari sur l'enseignement, sur le développement des connaissances et sur l'avenir qu'il ne faudrait pas perdre.

这是对学习、希望专门知识等不应该节省领域投资。

评价该例句:好评差评指正

Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement constitue, pour la communauté internationale, un pari majeur appelant une action collective.

要实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会在发展方面遇到挑战。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'accorder une telle exception au principe du pari passu à des fins de regroupement a été notée ailleurs.

在其他法域中,也发现有可能在合并令实施上对并行原则作此种例外处理。

评价该例句:好评差评指正

Une économie mondiale au service de tous n'était pas une utopie, mais le pari n'était pas non plus gagné d'avance.

一个能泽被所有人全球化经济已经在望----但这绝对不是必然

评价该例句:好评差评指正

C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plutôt que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.

打动了我心,是达耶尔曼悲观主义思想,而不是葛兰西战斗姿态,或者是萨特不抱什么幻想

评价该例句:好评差评指正

176) La loi devrait prévoir, comme principe général, que les créances du même rang sont payées suivant le principe pari passu.

(176) 法律应当规定,作为一般原则,对类同排序债权应按比例偿付。

评价该例句:好评差评指正

Le pari majeur pour de nombreux pays, en particulier les pays en développement, c'est d'offrir aux jeunes de véritables perspectives d'avenir.

许多国家,特别是发展中国家在青年方面主要挑战是,确保向他们提供足生活机遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité, dextran, dextranase, dextrane, dextre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, le pari ! dit le chevau-léger.

“是呀,打赌吧!”轻骑兵说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un pari risqué, mais pas de panique.

虽然有风险,但是不要惊慌。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La suite montra que son pari était le bon.

来的事实证明她这次赌博是正确的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel genre de pari ? demanda Wang Miao.

“怎么赌?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est le pari relevé par une association marocaine dans le sud-ouest du pays, Charlie ?

查理,这是由摩洛哥西南部的一家协会负责吗?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Eh bien, c'est tout le pari du programme des Volontaires internationaux de la Francophonie.

好吧,这是将法语地区的国际志愿者计划中的一个赌约。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le pari de Philippe Géner, les petits chefs d'un restaurant étoilé en forêt de Fontainebleau.

这是菲利普·格纳的冒险,他是枫丹白露森林里一家星级餐厅的小厨师。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Avant de voir ces situations particulières, on va se faire un petit pari, juste tous les deux.

观察这些特殊况之前,我们要打赌,就我们两人。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour l'équivalent du premier pari (donc du gain), les deux marchands offrent un raisin pour une pièce.

和第一个赌约一样(所以就是收益场景),两个商人每收到一个硬币便会提供1颗葡萄。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, comme si les vingt mille livres du pari eussent dû sortir de sa bourse, ne vivait plus.

路路通觉得这两万英镑的赌注好象要从自己腰包里掏出去似的,他简直再也忍耐不住了。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Un système 100 % belge, imaginé en 88, un vrai pari pour l’époque.

一个构思于88年、100%比利时制造的系时这真的是一个赌。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.

一张打赌的字据场写好,六位事人立即上面签了字。福克的态度很冷静。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entre nous, je n’en crois rien.

“是啊,用八十天的时间!据他说这是打赌。可是,不瞒您说,我一点都不相信。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg avait gagné son pari de vingt mille livres !

斐利亚·福克赢到了这笔两万英镑的赌注!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Je sais pas si c'est quelque chose que vous avez ressenti, même un tout petit peu, lors de notre deuxième petit pari.

我不知道你们是否感受过这样的事,哪怕是一点点,就我们打第二个赌时。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Là ! dit le dragon. Maintenant, voyons le pari ! Nous écoutons, monsieur Athos !

“得了!”龙骑兵说,“现我们来打赌吧!阿托斯先生,我们听您的!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre dernière porte de sortie, c'est de faire un pari avec l'univers.

三体文明的唯一出路,就是和这个宇宙赌一把。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'avais réussi le pari impossible de me retrouver au premier rang.

我居然幸运地买到了一张第一排的票。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La nouvelle du pari se répandit d’abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi les membres de l’honorable cercle.

他们打赌的消息俱乐部里一传开,马上那些尊贵的会员老爷中间引起了很大的轰动。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !

两万英镑的赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个该死的破庙里去看稀罕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre, dextroisomère, dextrométhorphane, dextronate, dextronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接