有奖纠错
| 划词

L'air est la parodie de l'eau.

空气是水的模仿。

评价该例句:好评差评指正

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

这是对事实和常识观念的嘲弄。

评价该例句:好评差评指正

La parodie se trouve dans le refus indigné d'Israël de suivre cette démarche.

稽的是,以色列愤怒地拒绝采取这种办法。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a jamais justifié leur arrestation ni cette parodie de justice, pas plus que les sentences prononcées à leur encontre.

对他们的逮捕、虚假的司法审讯、定罪判刑从不合理。

评价该例句:好评差评指正

Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.

此种法庭应避免假充公充,就像在我国北部的巴多利特即发生的那样。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le plomb est la parodie de l'or.

因此,铅是金的模仿。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas et ne saurions rester indifférents à cette parodie inhumaine de justice.

我们不能也不应继续对这种嘲弄义的野蛮行为无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认为,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对义的嘲弄。

评价该例句:好评差评指正

Un tel accord ridiculiserait tout le processus du tribunal international et équivaudrait à une parodie de justice pour les personnes en jugement et celles déjà condamnées par le Tribunal.

这样一种交易是嘲弄整个国际法庭程序,而且嘲弄了对那些受审判者及已经被法庭判刑者的司法判决。

评价该例句:好评差评指正

International PEN note l'existence des «tribunaux populaires», au sein desquels des membres du public sont réunis par des agents de l'État pour participer à des parodies de justice orchestrées dans le but de critiquer les dissidents.

国际笔会指出该国存在所谓“法庭的人们”的团体,由政府人员召集一些民众,开展精心安排的模拟审讯来批评持异议者。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devra pas être une parodie qui consisterait à passer par les phases d'un processus de paix pour apaiser les critiques, tandis que de plus en plus de colonies sont construites illégalement dans les terres palestiniennes.

它不应是为了平息批评表面上轰轰烈烈展开和平进程实际上却在巴勒斯坦土地上建造越来越多的定居点。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde, pour justifier son occupation, a tenu une parodie d'élections au Jammu-et-Cachemire que la population n'a pas manqué de rejeter en masse, comme l'indique le rapport de l'organisation non gouvernementale établie en Inde « Jammu and Kashmir Coalition of Civil Society ».

印度为了领的合法性在查谟和克什米尔上演了一场稽可笑的选举闹剧,如在印度成立的非政府组织“查谟和克什米尔民间社会联盟”的报告中指出的那样,当地大批居民拒不接受这样的选举。

评价该例句:好评差评指正

L'article 290 pénalise toute attaque lancée contre la religion au moyen d'un vecteur de communication, quel qu'il soit, et interdit toute parodie des cérémonies ou des rites religieux dans un lieu public dans l'intention de les tourner en dérision ou d'amuser les badauds.

第290条规定惩罚通过任何通讯方式攻击宗教的行为,并禁止为了嘲弄或哗众取宠而在公共场所模仿宗教仪式或活动的行为。

评价该例句:好评差评指正

Alkarama note que certains détenus disent n'avoir eu droit qu'à une parodie de procès et n'y avoir même pas assisté, ayant en fait été convoqués par un juge qui leur a notifié leur condamnation, moment où ils ont eu connaissance des chefs retenus contre eux.

尊严基金会指出,一些被拘留人报告存在他们甚至没有出席的模拟审判; 实际上法官在传唤他们出庭时通知了对他们的宣判,而仅在那时他们才得知对自己提出的指控。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas de la part du Conseil de sécurité une parodie de justice, voire un manquement au savoir-vivre le plus élémentaire, que d'envisager même de la façon la plus vague, des mesures punitives contre l'Éthiopie dont il sait bien qu'elle est la victime d'une agression, au sujet de laquelle il a choisi de rester silencieux pendant deux ans?

安全理事会知埃塞俄比亚是侵略受害者,但两年来一直对此缄默不言,此刻它竟然想对埃塞俄比亚采取惩罚措施,这难道不是对义,甚至是对最起码的行为准则的讽刺吗?

评价该例句:好评差评指正

Cela explique l'échec du sommet de la semaine dernière, qui avait été convoqué pour évaluer le respect des engagements modestes souscrits en faveur de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, sommet qui a fini par être une parodie pathétique de ce qui aurait dû être un débat sérieux et engagé concernant les graves problèmes dont pâtit aujourd'hui l'humanité.

上星期召开的首脑会议失败原因在此。 召开这次首脑会议目的是审查已经作出的小小承诺,实现千年发展目标的情况,本来应该是针对目前困扰人类的严重问题的一场严肃、认的辩论,结果却令人严重失望,完全是一场闹剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide, aphidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ils avaient une émission de télévision dans laquelle ils faisaient des parodies d'autres émissions de télévision.

他们有一档电视节目,在节目上,他们其他电视节目。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce film est vraiment drôle, c'est un peu une caricature, une parodie de James Bond.

这部影片真的很搞笑,有点像是James Bond的夸张版。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est comme parodie bros. Pas vrai ?

这就像兄弟。对吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

BROS family et PBROS - C'est la marque de 2 frères youtubeurs du nom " LES PARODIE BROS"

兄弟家族和PBROS- 这是两兄弟的品牌,名为 " LES PARODIE BROS " 的youtube网友。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Lawra Meschi nous allons aujourd’hui interviewer les frères les parodie Bros pour notre plus grand plaisir.

Lawra Meschi我们今天很荣幸要采访的是les parodie Bros兄弟。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bonjour à tous et bienvenue sur la chaine, les parodie Bros.

大家好,欢迎来到les parodie Bros频道。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le site des Parodie Bros est désormais ré ouvert, il y a des nouveautés et y'en aura pleins d'autres.

Parody Bros的网站现在又开放了,有新的东西,还有将有更多的东西。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et Anthony entonna une parodie endiablée de « I Will Survive » .

话音刚落,安东尼表情夸张着大唱《我活下去》。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Abonne-toi a la chaine The Parodie Bros Show, la chaine secondaire où il y a pleins de vidéos chaque semaine.

订阅The Parodie Bros Show频道,附属频道,每周都有很多视频。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Whatsup la bros family c'est Olivier et Steven des parodie bros ça y est c'est la dernière vidéo de l’année

嗨,兄弟家族,这里是les parodie bros中的Olivier和Steven,这是今年的最后一个视频。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour dévoiler les côtés ridicules des hommes, elle a recours à l'ironie et à la parodie, ainsi qu'aux mots d'esprit.

为了揭露人可笑的一面,她诉诸讽刺和及机智的话语。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Des Parodies Bros, aujourd'hui on se retrouve pour une FAQ spéciale Instagram Vous étiez nombreux à commenter sur la photo de famille donc aujourd'hui on va essayer d'y répondre... tout de suite.

兄弟,今天我们将相约在Instagram上进行问答采访很多人对家庭照片发表了评论,所今天我们将尝试回答他们......现在。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

De la lettre: Whats'up les Parodie Bros, vous etes convier pour une journée porte ouverte à la salle de sport venez à 10h avec votre tenue de sport à faire de la musculation.

你们好吗兄弟,我们邀请你参加健身房的开放日,早上10点穿上你的健身服来做一些重量训练。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Votre petite semaine à deux ne fut qu'une parodie de retrouvailles, sa présence un mirage, ce qui a toujours été s'est poursuivi quelque jour de plus.

你们两个一起相处的这个星期,只不过是个父女重逢的滑戏,他的出现只是个幻觉,让往日的一切继续延长了几天。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et nous , les Parodie Bros , et à notre seconde chaine aussi Hein , commentez , likez , partagez et.. La morale de l'histoire c'est de ne pas pisser dans les lieux publics .. et faire caca aussi !

而我们,兄弟,也是我们的二级频道嘿,评论,点赞,分享和... 这个故事的寓意是不要在公共场所撒尿......也不要拉大便!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Abonne toi à nos réseaux sociaux tels que les parodies Bros sur Instagram, le compte de Steven PbroStev On a compris tu as déjà fait ta pub, c'est à mon tour PBroliv, son compte est plus intéressant que ce lui de Steven

订阅我们的社交网络,如Instagram上的Bros parodies,Steven PbroStev的账户我们知道了,你已经打了你的广告,现在轮到我了。PBroliv,他的账号比Steven的更有趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Une parodie des Inconnus leur colle à la peau.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Amnesty International dénonce une « parodie de procès » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Une parodie drôle et parfois crue de notre République française.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un autre scandale s'ajoute à cela : la parodie des mystères d'Eleusis, cérémonie qui constituait l'un des grands cultes Athéniens.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie, aphrodisique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接