有奖纠错
| 划词

Membre du Conseil paroissial de l'Église de Saints-Cyrille et Méthode.

当地St.Kiril和Metodi委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Il est prélevé une taxe dite paroissiale pour couvrir les coûts de ces activités.

各堂征收一种堂税,以支付上述活动费用。

评价该例句:好评差评指正

Il y a neuf conseils paroissiaux nommés, deux conseils municipaux élus et 108 conseils gouvernementaux.

政府有9个任命行政堂理事会、2个选举产生市政当局和108年政府管理局。

评价该例句:好评差评指正

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主会和其他房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正会。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du quota s'applique entre autres aux conseils paroissiaux, conseils d'administration paroissiaux, conseils, comités et groupes de travail.

配额准则尤其适用于理事会、委员会、理事会、委员会和工作组。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les auteurs et leur fille sont «très impliqués» dans la vie paroissiale et locale.

提交人和他们儿还都“极其深入地参与”会事务和社生活。

评价该例句:好评差评指正

Le quota sera appliqué, entre autres, aux conseils paroissiaux, aux conseils d'administration paroissiaux, aux conseils, comités et groupes de travail.

配额原则除其他外将适用于各政务会、董事会、理事会、委员会和工作组。

评价该例句:好评差评指正

La même loi permet aux Églises et aux associations religieuses agréées par l'État de créer des écoles élémentaire et secondaires paroissiales subventionnées par l'État.

该法许国家注册会和宗社团建立由国家补贴小学和中学 。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette initiative, 4 300 jeunes et 800 responsables locaux et paroissiaux ont pu recevoir une formation dans le domaine de l'éducation pour la paix.

通过这项倡议,4 300个青年与800个社领袖受到和平育培训。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements scolaires à Sint Maarten consistent en écoles internationales privées, établissements paroissiaux et subventionnés par l'État et établissements non autorisés pour les enfants sans papiers.

圣马丁岛学校体系包括国际私立学校、和政府补贴学校,以及为无证件儿童开办无执照学校。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes est toutefois plus élevée au niveau de l'autorité locale (4 autorités municipales, 2 autorités de district, 3 autorités villageoises et 15 autorités paroissiales).

在地方当局一级(4个镇,2个,3个村,15个堂),妇参与程度较高。

评价该例句:好评差评指正

Les familles qui ont des difficultés financières peuvent également solliciter de l'administration paroissiale (communale) des prestations d'aide sociale qui reposent sur la notion de cellule familiale.

有其他财务问题家庭也可申请福利补助,这种补助是按家庭单元计算

评价该例句:好评差评指正

Il y a également d'autres établissements que les écoles publiques en République tchèque - les écoles paroissiales et les écoles privées, que les élèves ou leurs parents sont libres de choisir.

捷克共和国学校系统中除了国立学校以外,还有其他学校――学校和私立学校,学生或家长可以自由选择。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Australie, des associations paroissiales et sportives et d'autres associations locales ont longtemps permis à des jeunes de se rencontrer, de s'identifier à des modèles et d'avoir le sentiment d'appartenir à un groupe.

例如,在澳大利亚,以前曾经有非常活跃堂、体育和社组织,使同龄青年能够彼此交往、树立榜样以及培养归属感。

评价该例句:好评差评指正

La même chose vaut pour les différents conseils que prévoit le Droit canonique pour les paroisses: le conseil pastoral paroissial et le conseil paroissial pour les affaires économiques.

同样,会法典中对于堂也作有相同定:该有堂牧灵及经济委员会。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des paroisses, il ne s'appliquera pas aux organes administratifs dont les membres sont élus dans le cadre d'élections paroissiales, c'est-à-dire les conseils paroissiaux et les conseils d'administration paroissiaux.

一级,这种配额原则对选举中产生行政机构——即政务会和董事会不适用。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, la couverture vaccinale des enfants est passée au-dessus du seuil des 95 % et des éléments nous parvenant de dispensaires paroissiaux indiquent que de grandes avancées ont été faites pour lutter contre la malnutrition chez l'enfant.

此外,儿童免疫接种率已增加到超过95%,诊所提供证据表明,在对付儿童营养不良方面已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Organisation à but non lucratif enregistrée aux Pays-Bas, l'Institut est financé par toute une palette de donateurs, dont des groupes paroissiaux, des organisations non gouvernementales de financement du développement, des ministères européens de la coopération aux fins du développement et des fondations privées, tant aux États-Unis qu'en Europe.

学会是一个在荷兰注册非营利组织,经费来自于会团体、非政府发展资助机构、欧洲各国发展合作部以及美国和欧洲私营基金会等各种捐助者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大事化小,小事化了, 大事记, 大事宣扬, 大事炫耀, 大事渲染, 大视角观察, 大是大非, 大嗜酸粒细胞, 大嗜酸粒细胞瘤, 大手笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Alors les premières traces effectivement sont les registres paroissiaux.

所以最开始的记录的确地区分的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je communie ; je vais tous les dimanches à la messe en l’église paroissiale.

领圣体;每礼拜日都去教区的教堂望弥撒。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, justement, je crois que dans les premières pages de votre livre, « L’invention de soi » , vous dites que, effectivement, c’est très récent et que ça date de l’époque des registres paroissiaux.

那么,这样,认为在您的书的前几页,“自创造”,您这么说,事实上,这近期才被地方记载的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le matin tout Saumur avait vu madame et mademoiselle Grandet, accompagnées de Nanon, se rendant à l’église paroissiale pour y entendre la messe, et chacun se souvint que ce jour était l’anniversaire de la naissance de mademoiselle Eugénie.

早上,索漠的人看见葛朗台太太和葛朗台小姐,后边跟着拿侬,到教堂去望弥撒,于大家记起了这欧也妮小姐的生日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大水, 大水泛滥, 大司祭, 大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接