有奖纠错
| 划词

Il charme les filles avec ses belles paroles.

他用漂亮话来迷姑娘们。

评价该例句:好评差评指正

Il boit ses paroles.

他被他人的话语吸引了。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.

生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris mes paroles à contresens .

你曲解了我们讲的话。

评价该例句:好评差评指正

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆的响了他的说话

评价该例句:好评差评指正

Le grondement du train couvrit ses paroles.

〈引申义〉火车隆隆的响了他的说话

评价该例句:好评差评指正

Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.

"圣母啊!"娜农听到这话叫了起来。

评价该例句:好评差评指正

J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.

'il vous plait 某人的一点话令我感到

评价该例句:好评差评指正

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 宰追上他们,将这些话对他们说了。

评价该例句:好评差评指正

Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.

如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。

评价该例句:好评差评指正

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正

Tu es vraiment fort, de les avoir envoyés par quelques simples paroles.

你真厉害,三言两语就把他们打发走了。

评价该例句:好评差评指正

Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.

娜农呆呆站着,望望夏尔,无法把他的许诺当真。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que quelqu'un veut bien de moi, pour me faire dire des paroles chaleureuses.

我想有个人,会关心我,说些让我暖暖的话。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

他的话顶撞了父母。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité les paroles des autres.

他引用了别人的话。

评价该例句:好评差评指正

Il accorde les actes et les paroles.

他言行一致。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

评价该例句:好评差评指正

Il est insensible à ses paroles.

他对她的话无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique, aleucie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Et ils restèrent sans paroles, l’un devant l’autre.

他们俩一句话也没有,面对面坐着。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Peux-tu me répéter les dernières paroles du prêtre ?

“你能再重复一遍神父临终前的遗言吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin rapporta ces paroles à ses compagnons.

水手把这些话告诉伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tu n'as pas oublié les paroles, j'espère ?

我希望你没忘记歌词吧?

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Vous vous regardez ! arrivez avec des paroles superplues !

哎呀您看看您!来就来吧,还带那么多废话过来!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.

司机这句话的每一个字路路通都听清楚,他停步。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monseigneur, Votre Éminence a mal compris mes paroles.

“大人,下误解我说话的意。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Ils n’avaient plus de paroles. Les étoiles commençaient à rayonner.

他们已不再说话。星光开始闪耀。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Bergotte n’était pas placé loin de moi, j’entendais parfaitement ses paroles.

贝戈特坐得离我不远,他的话语我听得十分清楚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On ne peut que mettre en doute ses paroles quand on le connait.

只有认识他的人才会怀疑他说的话。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

Ils n’échangèrent pas d’autres paroles, et quelques moments après leur chandelle était éteinte.

他们没有再谈其他的话,几分钟过后,他们的烛也灭

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ces mouvements sont aussi intelligibles pour elles que les paroles pour nous.

些姿势它们都明白,跟讲话一样。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, retombé dans son absorbante contemplation, oubliait déjà mes imprudentes paroles.

叔父又回到他极感兴趣的研究上去,已经忘我由于不小心而说出的话。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je tâchai de lier à l’avance les paroles que j’allais lui dire.

我尽量把我要对她说的话事先考虑好。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne se défie pas de vous ! Vous avez mal interprété ses paroles.

“别误会,艾尔通,潘克洛夫并不是不信任你。你误解他的意。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

二把手看他很久,结结巴巴我说些什么后,回办公室。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon resta plantée sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi à ses paroles.

拿侬呆呆的站在那里,端相着夏尔,不敢相信他的话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry essaya de répondre quelque chose, mais un rot bruyant et prolongé étouffa ses paroles.

哈利试图反驳几句,但是被一声又长又响的饱嗝淹没

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que voulez-vous dire par ces paroles ?

" 您这话的意是什么呢?"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin il fit attention à ces paroles.

最后他终于注意听这句话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接