有奖纠错
| 划词

Il ne s’agit pas pourtant de deux groupes constitués le long d’un clivage réforme-conservation.

这不是一个被改革保守的分水岭清晰分开的个集团。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la gestion du changement ne durerait pas plus de deux ans.

他指出,在开始时,变更管理期限的核心规定不超过年。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin des organisations non gouvernementales. L'ONU n'existerait pas si nous ne parlions pas de deux choses.

如果我们在这个大会堂中的人不引入个现实,联合国就不能存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut autoriser les États parties à présenter un rapport unique ne comprenant pas plus de deux rapports en retard.

委员会可允许缔约国将不超过份的逾期未交报告合并提出。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe passera au moins cinq jours ouvrables dans chaque pays visité et ne visitera pas plus de deux pays par mission.

小组在个被问国至少停留五个工作日,问不得超过个以上国家。

评价该例句:好评差评指正

Les cours dispensés par les autres centres et dans le cadre des programmes ne durent pas plus de deux semaines, sans internat.

村中心村方案提供不超过周的走读课程。

评价该例句:好评差评指正

JC et moi, nous nous sommes mis d'accord pour ne pas acheter de cadeaux, cependant, tous les deux, nous avons préparé une surprise pour l'autre.

JC说好都不买礼物的,结果个人都偷偷地准备了一份惊喜。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'Afrique devrait se voir attribuer pas moins de deux sièges permanents et cinq sièges non permanents dans le Conseil de sécurité élargi.

我们认为,在扩大后的安全理事会中,应当分配给非洲不少于个常任5个非常任

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons certainement pas parler de deux semaines car nous avons déjà utilisé une semaine et demie, et on ne nous en avait alloué que trois pour commencer.

我们当然不能谈论几个星期,因为如果没有其他情况的话,我们已经用了一个半星期,最初分配给我们的全部时间是三个星期。

评价该例句:好评差评指正

L'article 27 précise que les présidents, vice-présidents et rapporteurs de ces organes subsidiaires sont élus «conformément au principe d'une répartition géographique équitable et ne remplissent pas plus de deux mandats consécutifs d'un an».

规则第27条规定,这种附属机构的主、副主报告员的选举应适当注意公平地域代表权原则,任期一年,不得连任以上。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, pour survivre au sein de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD), il ne suffit pas de parler deux langues officielles de l'ONU pour être recruté à un poste de conseiller militaire.

要作为一名军事顾问为非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动工作,懂得联合国种正式语文是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, s'il existe deux classes en première année, il n'y en a plus qu'une en deuxième année, et en septième ou huitième année, il n'y a pas plus de deux ou trois élèves roms.

例如,假如一年级有个罗姆族学生班,到了二年级就只有一个班,7年级或8年级就只有三个罗姆族学生了。

评价该例句:好评差评指正

Les naufragés avaient été jetés, non sur un continent, pas même sur une île, mais sur un îlot qui ne mesurait pas plus de deux mille en longueur, et dont la largeur était évidemment peu considérable.

他们落下来的地方不是大陆,甚至也不是海岛,而只是一个小岛,它全长还不到英里,宽度就更短了。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il n'y ait aucun doute! La représentation de l'Afrique ne signifie pas moins de deux sièges permanents, assortis de toutes les prérogatives et de tous les privilèges y afférents, ainsi que cinq sièges non permanents.

毫无疑问,非洲至少要有个常任理事国,而且必须享有安理会常任理事国享有的各种权利特权,以及五个非常任理事国

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le cas dans lequel un État est responsable en raison de l'aide ou de l'assistance qu'il apporte à une organisation internationale ou de la contrainte qu'il exerce sur elle ne relève pas de ces deux principes.

同时,国家援助、协助或胁迫一个国际组织而承担责任的案件不属于这项原则的范畴。

评价该例句:好评差评指正

La représentation de l'Afrique tout entière au Conseil de sécurité signifie, premièrement, pas moins de deux sièges permanents, avec toutes les prérogatives et privilèges des membres permanents, y compris le droit de veto, et, deuxièmement, cinq sièges de membres non permanents.

非洲在安全理事会的充分代表性首先意味着不少于个享有常任理事国特权,包括否决权的常任理事国,其是五个非常任理事国

评价该例句:好评差评指正

Ce même article dispose aussi que chaque organe subsidiaire élit son vice-président et son rapporteur et que les membres du Bureau sont élus conformément au principe d'une répartition géographique équitable et qu'ils ne remplissent pas plus de deux mandats consécutifs d'un an.

规则第27条还规定,个附属机构应选举自己的副主报告员,并且主团成员的选举应适当注意公平地域代表权原则,任期一年,不得连任以上。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affirmé que le site ne produisait pas plus de deux pierres par mois, et que le gravier lavé excédentaire était entreposé dans des barils scellés de 50 gallons en attendant la levée du moratoire sur l'exploitation minière imposé par le Ministère.

该公司声称,该场址月生产不超过块钻石,超过此量的被洗过的砾石储存在密封的50加仑的油桶中,直至土地、矿产与能源部的采矿禁令解除之日。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'aggrave encore dans le cas des femmes qui s'adonnent à des activités agricoles, dont 69,3 % ne percevaient pas de revenu et 25,7 % ne percevaient pas plus de deux fois le salaire minimum; néanmoins, 39,2 % d'entre elles consacraient plus de 35 heures par semaine à ces activités.

在从事农牧业劳动的妇女中,这种情况更为严重,她们中69.3%没有收入,25.7%拿不到份以上的最低工资,虽然她们中间有39.2%的人周要花35个多小时投入这些活动。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le Conseil de sécurité, la position de l'Afrique met l'accent sur la nécessité faire respecter sa représentation géographique de manière démocratique et équitable en ne lui attribuant pas moins de deux sièges permanents et cinq non permanents dans ce Conseil de sécurité ainsi élargi.

关于安全理事会问题,非洲立场强调必须实现民主化确保公平地域分配,在扩大的安全理事会中给非洲至少分配个常任理事国五个非常任理事国

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物画家/雕刻家, 动物幻视, 动物极, 动物胶, 动物焦油, 动物解剖, 动物解剖的, 动物解剖学, 动物解剖学的, 动物精神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous parlons de trois soleils, pas de deux !

“我们说的三颗太阳,颗!”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je dansais un pas de deux qui s'appelle Grand pas classique.

我当时跳的叫做古典大舞曲的双人舞。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il y a des rues, mais pas de deux-roues.

有马路,但没有车。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mon avocat m'avait assuré qu'ils ne dureraient pas plus de deux ou trois jours.

我的律师告诉我辩论会超过三天。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est beau, mais ne survit pas plus de deux semaines et a pour seul but de se reproduire.

它很美,但存活时间超过周,它以繁殖为生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il regarda à gauche. La ruelle de ce côté était ouverte, et, au bout de deux cents pas environ, tombait dans une rue dont elle était l’affluent. C’était de ce côté-là qu’était le salut.

他向左望。这边的胡同通的,而且,在相来步的地方,便接上另一条街。这一边才生路。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce qui le surprit davantage, et qui lui fit le plus de plaisir, ce fut le palais des sciences, dans lequel il vit une galerie de deux mille pas, toute pleine d’instruments de mathématiques et de physique.

但他看了最惊异最高兴的那个科学馆,其中一个走廊长丈,摆满着数学和物理的仪器。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est ainsi qu’on découvre leur superficie : pas loin de deux hectares.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

OK, alors j'ai plusieurs questions. Petit un, est-ce que tu savais que maman était une psychopathe? Si oui, pourquoi tu m'as pas prévenu? Et j'ai pas de petit deux, alors vas-y, explique-toi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物人种学, 动物生理学, 动物生态学, 动物生态学者, 动物生态学专家, 动物生物学, 动物声学, 动物世界, 动物饲养员, 动物图案的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接