有奖纠错
| 划词

Bonjour, Monsieur. Vous faites sûrement des choses passionnantes le week-end?

你好,先生。您周末一定做了些有趣的事了吧?

评价该例句:好评差评指正

Vraiment, cette affaire est passionnante. Vous avez trouvé un couteau ?

确实,这案子很有趣。你找到一把刀?

评价该例句:好评差评指正

Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.

庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令,有趣的照片。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, du vert , il doit avoir plein d’oiseaux passionnant là-dedans.

终于看到绿色了!里面一定有很多可爱的

评价该例句:好评差评指正

Ils procèdent à une discussion passionnante.

们在进行热烈的讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été stimulante et passionnante.

过去的一年充满挑战和令

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.

东盟正经历着其发演变中的一个激动心的时刻。

评价该例句:好评差评指正

C'est une histoire passionnante.

这是个引入胜的故事。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies traverse une période passionnante mais difficile.

联合国正在经历令却又充满挑战的时期。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux années se sont avérées plus passionnantes et plus intéressantes que je n'aurais pu l'imaginer.

这两年比我能够想象的更加令和令深感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement passionnant de noter toutes les activités qui se déroulent dans les différentes régions.

尤其令的是,在各个区域开了各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a été très intéressant, sérieux et passionnant d'un point de vue intellectuel.

这阶段的工作很有意义,充满智慧,富有挑战,严肃认真。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été pour moi à la fois passionnante et pleine de défis.

过去的一年对我来说是充满挑战但也是令的一年。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est pour les clients à créer de belles images et passionnant à haute valeur ajoutée.

我们的目的是为客户创造美妙的形象和令的高附加值。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aujourd'hui à un moment passionnant sur la route qui mène de Monterrey au sommet mondial.

今天是从蒙特雷到世界首脑会议的道路上的一个令的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le partenariat entre l'ASEAN et l'ONU traverse lui aussi une période passionnante depuis deux ans.

与此同时,东盟同联合国的伙伴关系过去两年来也经历了一个令的时期。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les représentants de leurs interventions passionnantes et de leur collaboration en vue de l'adoption rapide de cette résolution.

我感谢各国代表具有远见的发言,并且同心协力迅速核可这份决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu un débat intéressant et passionnant et avons formulé un certain nombre d'idées, de suggestions et de recommandations.

我们进行了相当有趣和令的讨论,提出了一些想法、建议和提议。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ciblés et passionnants d'un point de vue intellectuel ont essentiellement porté sur le document mis à jour du Président.

这些在智力上富有挑战性并注重结果的审议,侧重于主席的最新报告。

评价该例句:好评差评指正

Le débat relatif aux biotechnologies appliquées à l'agriculture est l'un des plus importants et des plus passionnants de ces dernières années.

关于农业生物技术的辩论是过去几年来所开的最明显和最情绪化的辩论之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyaluronidase, Hyastenus, hyblite, hybridabilité, hybridation, hybridation cellulaire, hybride, hybrider, hybridisation, hybridisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tu te sens les nerfs assez solides pour faire ce métier passionnant?

神经足够强大可以来做这项令人兴奋工作吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous faites sûrement des choses passionnantes le week-end ?

周末您一定做一些有意思事情吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les mensonges... Voilà un thème passionnant !

谎言… … 这是一个有话题!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On adore voir les différences culturelles, c’est passionnant.

我们喜欢了解不同文化之间差异,这很有

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 2

Et... et ce livre, il est... comment ? ... il est passionnant ?

那… … 这本书呢,写怎么样?… … 精彩吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Excusez-moi, Mesdames, vous faites sûrement des choses passionnantes pendant le week-end ?

不好意思,女士们。们在周末一定做些很有意思事情吧?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est vrai ça ? Tu trouves ça passionnant Noemi ? - Ben oui, pourquoi ?

吗?Noemi,这个话题很有吗?——当然,怎么了?

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Romain : C'est passionnant, tant de choses se sont passées !

真是令人激动,发生了好多事情!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors j'ai rencontré des centaines de gens passionnants, tous plus passionnants les uns que les autres.

我遇到数以百计充满热情人,每一个人比其他人更热情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et il y a aussi d’autres cours libres, avec d’autres sujets tous passionnants.

还有其他自由课程,主题

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais aujourd’hui, je vais inclure le passé simple, et vous allez voir, ça va devenir passionnant.

但今天,我还要加入简单过去时,们会发现,这将变

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’était super, ce débat ce matin à la radio, je l’ai trouvé vraiment passionnant, le nouveau ministre !

这真是太棒了,今天早上在电台辩论,我觉这真是让人感兴,新任部长!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était une de ces rares circonstances où la vérité paraît encore plus étrange et plus passionnante que les rumeurs.

真实故事比没有根据谣传更加离奇和惊心动魄,这种情况是非罕见,而现在就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Non, c'est au début du 3, mais j'ai quand même lu les 4 tellement l'histoire est passionnante !

—不,是在第三部开头,不过我还是把第四部看了,因为这个故事非

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Virginie : Non, j'hésite encore un peu, Farida m'a parlé d'un prof qui donne des cours de littérature allemande absolument passionnants.

Virginie : 没,我还有一点犹豫,Farida和我说教德国文学老师特别有

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Baddou : C’est passionnant ! Merci infiniment, Yann Le Cun.

阿里·巴杜:真是令人激动!非感谢,延恩·勒昆。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

François-Régis Gaudry : Alors on va justement voir que vous-même à titre personnel vous développez une expérience passionnante concernant l'abattage des animaux.

弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:因此我们看到您以个人名义开展有关屠宰动物体验。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le livre en question va remporter un franc succès, le public se passionnant pour ces créatures sanguinaires hantant l’Europe centrale.

这本书取了巨大成功,因为公众开始热衷于这些在中欧出没嗜血生物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans cette vidéo, je vais vous présenter 6 médias, qui, à mon avis, sont supers pour apprendre le français, tout en découvrant des choses passionnantes.

在这个视频中,我要向们介绍六大媒体,在我看来,它们非适合用来学习法语,而且同时还能发现一些有事情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sous cet angle, sans doute, la vie n'est pas très passionnante.

从这个角度看,生活无疑算不上极有情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrargyria, hydrargyrique, hydrargyrisme, hydrargyrothérapie, hydrargyrure, hydrarthrosede, hydrase, hydraste, hydrastine, hydrastinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接