有奖纠错
| 划词

Le bonheur,c'est savoir ce que l'on veut et le vouloir passionnément.

幸福,是明白什么是我们想要的,以及充满热情地去期望。

评价该例句:好评差评指正

Aime ardemment et passionnément.

玛奈克热爱和深情。

评价该例句:好评差评指正

Je désire passionnément votre réussite.

我急切地期待着您的成功。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui préoccupe passionnément et profondément mon pays.

是一个我国特别关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis restent passionnément attachés à donner à tous les enfants l'espoir d'un jour nouveau et la promesse d'un avenir meilleur.

美国仍然坚决致力于些目标,并热切希望给予全体儿童有崭新的一天的希望和更加美好的明天的允诺。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie n'est pas seulement engagée en faveur de la médiation; c'est une méthode à laquelle elle est passionnément attachée, car nous aussi avons tiré profit des bienfaits d'une médiation réussie.

印度尼西亚不仅作出了承诺,而且也热心倡导调解,因为我们也曾受益于成功的调解。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons tellement passionnément en la cause de la propriété que chaque année, nous célébrons une semaine en juin - par hasard c'est cette semaine - comme la semaine nationale de la propriété.

我们如此强烈地奉拥有住房事业,以至于我们每年都在6月的一个星期——恰巧就是个星期——纪念全国拥有住宅周。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont applaudi les législateurs qui ont parlé passionnément de leur district et de leur quartier et ont écouté les intervenants qui ont fait part de leur expertise et de leur expérience et qui ont agité de nouvelles idées.

他们对那些热情洋溢地发表有关自己所在地区和社区的讲话的立法者报以热烈掌声,同了把专门知识、经验和令人激动的新思想带入会议的小组成员的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le texte issu de la Conférence, le Consensus de Monterrey, a depuis lors incité toutes les parties prenantes à suivre passionnément son application et à examiner constamment les questions relatives à la mobilisation des ressources pour le financement du développement et l'élimination de la pauvreté.

其结果文件,即蒙特雷共识,自那以来调动了所有利益有关方,以执行并不断审查为发展筹资和消除贫困而动员资源的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rehn (Finlande) (parle en anglais) : C'est un grand honneur pour moi de prendre la parole devant le Conseil de sécurité à propos de la résolution 1325 (2000), une résolution à laquelle j'ai personnellement consacré beaucoup de temps et en faveur de laquelle je me suis investie passionnément.

雷恩女士(芬兰)(以英语发言):我很荣幸就安全理事会第1325(2000)号决议发言,我本人曾为该决议花费很多间,倾注很大热情。

评价该例句:好评差评指正

Un long mois s'est écoulé depuis que le Gouvernement libanais a commencé à exhorter - disons a commencé à appeler passionnément - à un cessez-le-feu qui mettrait fin à la pluie de bombes qui a dévasté notre pays et au règne de l'horreur qu'Israël a imposée à notre peuple.

自从黎巴嫩政府开始敦促——我们可以说是急切要求——停火从而结束摧毁我国的骤雨般的轰炸并结束以色列对我国人民施行的恐怖行为以来,已经过了漫长的一个月。

评价该例句:好评差评指正

Mon intention n'est toutefois pas de ressasser le passé ou de m'étendre sur les arguments et contre-arguments en faveur ou contre l'action militaire en Iraq - bien que je sois tout à fait disposé, si quelqu'un est prêt à écouter, à défendre passionnément l'action qui a délivré le peuple iraquien de sa servitude et qui lui a permis d'exprimer librement sa volonté, pour la première fois, et d'envisager un avenir avec la fierté et la dignité qu'il mérite.

然而,我不想回头看,也不想去谈赞成或反对伊拉克境内军事行动的正反论点——尽管如果有人愿意,我很愿意慷慨激昂地维护使伊拉克人民摆脱枷锁,使他们能够第一次表达自由意愿,并带着应有自豪和尊严展望未来的那场行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗, 铲斗柄, 铲斗钢索, 铲刮, 铲量, 铲煤, 铲磨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Créer passionnément en se brûlant au travail.

创造,以近乎偏执的狂热投入工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet évêque avait une fort mauvaise vue, et aimait passionnément le poisson.

他的视力极差,又偏偏酷爱吃鱼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il crut comprendre pourquoi tant de gens haïssaient passionnément son ami.

他觉得明白了为什的人恨死了他的

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

M. Mabeuf avait pour opinion politique d'aimer passionnément les plantes, et surtout les livres.

马白夫先生的政治见解热爱花木,尤其热爱书籍。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On skie aussi, pas trop, mais passionnément, juste assez pour aider un peu les habitants.

人们也滑雪,但没那了,却依旧热爱,就只为了帮助一下居民们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il paraît, dit-il, que l’homme du télégraphe a des jardiniers à l’année, ou se livre passionnément à l’agriculture.

“这位急报员,”他说道,“一定雇有园丁,不然的话,他本人肯定就一位热心的园艺家。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si j'aimais passionnément cette ville, si nous y avions des souvenirs, Adam et moi ? Qu'est-ce que tu en sais ?

如果我非喜爱这座城市呢?如果因为我和亚当在那里有特别的回忆呢?你又知道什?”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette ignorait la ravissante légende je t’aime, un peu, passionnément, etc. ; qui la lui eût apprise ?

珂赛特并不知道那种可爱的口诀“我爱你,爱一点点,爱到发狂,”等等,谁会教给她这些呢?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Cette vérité, cette justice, que nous avons si passionnément voulues, quelle détresse à les voir ainsi souffletées, plus méconnues et plus obscurcies !

真理与正义,我们曾热切地渴望它们!现在看到它们被人拒绝、 忽视、遮掩,令人沮丧!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce combat secret entre les Cruchot et les des Grassins, dont le prix était la main d’Eugénie Grandet, occupait passionnément les diverses sociétés de Saumur.

克罗旭和德 ·格拉桑两家暗中为争夺欧也妮的斗法,成为索漠城中大家小户热心关切的题目。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

MUSES : Quand tu mens c'est passionnément !

你欺骗自己有的这种热情!

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

À sa carte, l'agneau de Sisteron, la liche, la sériole, des poissons de Méditerranée, des fromages de terroir «passionnément fleuris par des éleveurs bien de chez nous» .

在他的菜单上,有锡斯特龙羔羊肉、铠鲛鱼、琥珀鱼、地中海鱼类,以及“由当地饲养员精心研制”的当地奶酪。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’un élan, elle s’était pendue à lui, elle chercha sa bouche et y colla passionnément la sienne. Les ténèbres s’éclairèrent, elle revit le soleil, elle retrouva un rire calmé d’amoureuse.

卡特琳向上一蹿,搂住艾蒂安的脖子,用嘴寻找他的嘴,随即热切地亲吻起来。黑暗消失露出了光明,她又看到了阳光,脸上又浮起一个情人的安详笑容。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et pourtant cet appartement, parce qu’il avait été si passionnément désiré par la volonté de Swann, devait conserver pour lui quelque douceur, si j’en jugeais par moi pour qui il n’avait pas perdu tout mystère.

然而,这个住宅既然斯万的意志所强烈渴望的,肯定对他仍然具有吸引力,如果从我的角度来判断的话(因为它对我并未失去一切奥秘)。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et il refermait son bras gauche sur une pile de ces réticules en perlessi goûtés de nos ancêtres et que la mode actuelle recherche si passionnément.... lorsqu’un léger bruit frappe son oreille.

当他的左臂放到一堆我们祖先如此欣赏,现代时尚又如此 强烈追求的女士珍珠小手袋时,他听到了一个细微的声音。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Primo, pourquoi allez-vous dire, au bal chez l’ambassadeur de Russie, qu’il y a en France trois cent mille jeunes gens de vingt-cinq ans qui désirent passionnément la guerre ? croyez-vous que cela soit obligeant pour les rois ?

“第一,为什您要到俄国大使的舞会上去说法国有三十万二十五岁的年轻人渴望战争?您以为这种话国王们爱听的吗?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Jacques Chirac ne trichait pas avec ses sentiments, il aimait passionnément l’Afrique et passionnément les Africains.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est un livre ordonné alphabétiquement, un dictionnaire, sur un sujet que l’auteur aime passionnément.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Passionnément. Parce que son histoire est passionnante.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Comment êtesvous tombés sur ces 8 minuscules, sur ces protistes passionnément étudiés par chaton?

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削, 铲运机, 铲运机(市政工程), 铲子, , 阐发, 阐明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接