有奖纠错
| 划词

Qui mène à Dieu rois et pasteurs !

为牧人和王者同样指引通向神的道路.

评价该例句:好评差评指正

Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.

游牧民族离不开畜群。

评价该例句:好评差评指正

Car la poésie est l'étoile Qui mène à Dieu rois et pasteurs !

因为诗是星 指引着万神与牧人!

评价该例句:好评差评指正

Il a dirigé, de 1991 à 1997, le département du sida à l'Institut Pasteur.

1991年至1997年,吕克•蒙塔尼主席在巴斯德研究所主持艾滋病研究的研究工作。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière est traditionnellement la femme du pasteur.

传统上,驻岛护士为牧师的妻子。

评价该例句:好评差评指正

La formation en matière de conseils fait partie du programme des pasteurs.

辅导培训是牧师提供精神援助的课程的组成

评价该例句:好评差评指正

Un pasteur venant de Nouvelle-Zélande y est actuellement en poste.

前有一名来自新西兰的牧师驻留岛上。

评价该例句:好评差评指正

Un pasteur et deux autres responsables de l'église auraient été grièvement blessés.

一名牧师和另外两名教负责人严重受伤。

评价该例句:好评差评指正

Évêques, prêtres et pasteurs ont été arrêtés, torturés, condamnés à la relégation et assassinés.

许多主教、神父、牧师受到逮捕、酷刑、驱逐、暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.

传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, peut-être le dixième, sont pasteurs ou pêcheurs, ou vivent de la forêt.

约十之一的人是牧民、渔民和伐木工。

评价该例句:好评差评指正

Les pasteurs migrent avec leurs animaux à la recherche d'eau et de pâturages.

放牧人同他们的牲口为寻找水和牧场而一起移徙。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse a gravement mis à mal les moyens de survie, notamment ceux des pasteurs.

干旱已使民生资产严重枯竭,对牧民而言尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Mme Namirembe Bitamazire a présenté un programme d'enseignement de base parallèle destiné aux groupes pasteurs.

纳米尔兰波·彼塔马齐尔女士介绍了一种针对牧民的变通基础教育方案。

评价该例句:好评差评指正

L'existence des peuples de pasteurs dans les zones arides et semi-arides est aussi en danger.

在干旱地区和半干旱地区,畜牧民族的生存也面临威胁。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenu aux pasteurs Rev.Peter Mah et Rev.André Lee qui sont avec nous pour adorer le Seigneur ensemble.

欢迎马英杰牧师和李伟明牧师今天与我们一同敬拜神。

评价该例句:好评差评指正

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基督的大爱精神。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi indiqué que la protection des droits de pâture ne devrait pas être réservée aux pasteurs nomades.

委员会并指出,对于允许其牲畜在草原喂草的权利不应当只局限于游牧民。

评价该例句:好评差评指正

J'ai traîné la main dans la main avec mon fiancé.Lors de la déclaration du pasteur,le couple a souri compréhensivement.

我和恋人幸地手牵着手,在牧师宣布我们成为夫妻的那一刻,幸的爱人会心地笑了。

评价该例句:好评差评指正

A Hô Chi Minh-Ville, le pasteur Tran Thai Son ne serait pas autorisé à conduire des activités religieuses.

据报道,Tran Tran Son传教士被禁止在胡志明市从事宗教活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染病科, 传染病室, 传染病院, 传染的, 传染分布, 传染疾病的, 传染媒介, 传染免疫, 传染期, 传染炭疽的蝇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Myriel était dans le diocèse le vrai pasteur, l'ami de tous.

米里哀先生教区里是一个名副其实神甫,是大众朋友。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.

政府无法干预主教、神父、牧师及犹太教教士任命。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Croyez votre pasteur : un époux vous est utile, vous devez conserver ce que Dieu vous a donné.

需要一个丈夫,应当把上帝赐给加以保存。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

S'il est retenu, ton vœu sera réalisé. Adresse ta lettre à : Pop Radio, 15 rue Pasteur, Boîte Postale 542, 75008 Paris.

如果它被留下,愿望就会实现。请信道:流行电台,巴斯德路15号,邮编542,75008,巴黎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Toutefois, la gale de la brebis doit-elle faire reculer le pasteur ? Non. Mais quelle brebis !

可是羔羊癣疥应当使牧人却步吗?不应当。况且那又是怎样一头羔羊!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était, en effet, l’antique séjour de Protée, le vieux pasteur des troupeaux de Neptune, maintenant l’île de Scarpanto, située entre Rhodes et la Crète.

确实,现位于罗德和克利特之间斯卡尔旁,这是海王老牧人蒲罗台旧居。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les médecins envoient également des échantillons à l’Institut Pasteur et à un de ses laboratoires associés afin d’identifier le virus et voir comment il évolue.

医生们还将样本送往巴斯德研究所以及相关实验室,确定病毒类型并观察其演变情况。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En 1876 en Angleterre, Vincent tente de se faire ordonner comme pasteur évangéliste auprès des mineurs mais sa demande est rejetée.

1876年,梵高试图担任传道牧师,向未成年人布道,但他申请被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pour ça que le pasteur anglais Lewis Way, a eu l’idée d’organiser une collecte de fonds auprès de ses compatriotes pour construire cette promenade à Nice.

因此,英牧师Lewis Way,产生了一个想法:向英人筹集资金来建造尼斯漫步大道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le maire, c’est peut-être précisément de ce troupeau que Jésus me fait le pasteur. Qui sait les voies de la providence ?

“乡长先生,也许耶稣正要我去当那一群狼牧人呢,谁知道主宰旨意?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mylord, je l’ai traversé, et si je ne le proposais pas, c’est que c’est tout au plus une voie de bétail qui sert aux Indiens pasteurs des versants orientaux.

“认是认得,爵士,这条路我也走过,我所以没有提到它,是因为它是小径,最多也只能勉强通过牧群,是山东麓印第安畜牧人走。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

De vous à moi, et pour vider mon sac, et pour me confesser à mon pasteur comme il convient, je vous avoue que j’ai du bon sens.

说句知心话,并且我要说个痛快,好好向我牧师交代一番,我告诉您,我观点明确。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous arrivez sur une place. Là, vous prenez la rue sur votre droite, c'est la rue Pasteur. Vous continuez encore cinquante mètres et la poste est sur votre gauche. Vous ne pouvez pas la manquer.

您到了一个广场。到了那里,向右走,是Pasteur路。您继续往前走50米,邮局就左手边。您不要错过了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ne voudriez-vous pas vous servir de cette technique de poinçonnage mental pour façonner une armée spatiale partageant une foi indéfectible dans la victoire ? Au sein de la Spatiale, vous avez des commissaires politiques. Nous, nous avons des pasteurs.

“您不想用这个东西,思想钢印,来造就一支拥有坚定胜利信念太空军队吗?军队中,们有政委,我们有牧师。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, Thalcave s’est trompé cette fois, riposta Paganel avec une certaine aigreur. Les Gauchos sont des agriculteurs, des pasteurs, pas autre chose, et moi-même, je l’ai écrit dans une brochure assez remarquée sur les indigènes des Pampas.

“塔卡夫这次是弄错了。”巴加内尔反驳,多少带有一点气愤。“高卓人都是些农夫、牧人,其他什么都不懂,我就曾写过一本关于判帕区土人小册子,很受人家欢迎。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il marchait le dernier, revêtu de ses splendides habits, tenant à la main sa carabine que votre empereur lui avait donnée ; et, appuyé sur son favori Sélim, il nous poussait devant lui comme un pasteur fait d’un troupeau éperdu.

他亲自殿后,身上穿着华丽长袍,手里握着们皇帝送给他那支马枪。他用手扶着他心爱宠臣西立姆肩膀,赶着我们这些人他前面走,像一个牧童赶着他那散乱羊群一样。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le nord du Mali, semi-désertique, abrite des pasteurs nomades arabo-berbères, notamment ceux qu’on appelle les Touareg.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous êtes responsable du centre national de référence des virus et infections respiratoires de l'institut pasteur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce pasteur américain était au cœur des tensions diplomatiques entre Washington et Ankara.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le pasteur américain y était détenu depuis près de deux ans.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染与免疫概念, 传染源, 传热, 传热系数, 传热油, 传人, 传人的, 传入, 传入神经, 传入神经元,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接