有奖纠错
| 划词

La société est née de la pastorale des semences, graine rouge magasin.

前身是田园种苗、红光种子商店。

评价该例句:好评差评指正

Les outils à usage exclusivement agricle, pastoral et forestier à mains.

专用用于农业、牧业和手工工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes intègrent l'hydraulique pastorale, la foresterie et l'agriculture.

这些方案也包含畜牧业用水、业和农业内容。

评价该例句:好评差评指正

Les districts montagneux possèdent de vastes ressources hydroélectriques, forestières, pastorales et hydriques.

山地地区有丰富水电、森、牧草和淡水资源。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les raisons, les femmes pastorales elles-mêmes acceptent la mutilation génitale.

无论出于何种原因,畜牧业地区妇女本身就支持这种残害切割女性生殖器官做法。

评价该例句:好评差评指正

Les prises d'eau dans les zones pastorales du nord-ouest et du sud-est sont pratiquement asséchées.

西北部和东南部牧场贮水池实际上已经干枯。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement féministe est important parmi la population agricole, mais non parmi la population pastorale.

农民妇女运动开展得如火如荼,牧人民则刚好相反却并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont permis d'assurer un certain approvisionnement en eau et en fourrage pour l'économie largement pastorale du pays.

索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方面压力。

评价该例句:好评差评指正

Les mines terrestres constituent un danger mortel dans 19 zones agricoles et pastorales du Golan occupé.

在被占领戈兰19个农牧地区,危及生命地雷无处不在。

评价该例句:好评差评指正

Les modes de subsistance pastoraux y sont en outre analysés sous l'angle de la condition féminine.

研究还令人洞悉牧民生计各个性别方面。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé n'étaient ni accessibles aux populations pastorales ni adaptés à leur mode de vie.

卫生服务或者没有提供或者不适合牧民生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Son réseau routier est insuffisant et des régions entières pratiquent une économie agricole et pastorale de subsistance.

苏丹没有发路交通网,大部分地区依赖农牧业自给经济。

评价该例句:好评差评指正

Ces maladies produiront des effets dévastateurs pour le bétail et, partant, la sécurité alimentaire des populations pastorales.

这些疾病将对牲口,从对畜牧者粮食安全产生破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut progresser plus avant quant à la participation des femmes pastorales aux projets de développement.

但是,在增进畜牧业妇女参与发展项目方面,还需要更大进展。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports mentionnent l'introduction de nouvelles technologies au profit des communautés pastorales, afin d'améliorer la sécurité alimentaire.

一些报告提到为提高牧区粮食保障采用了新技术。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres choses, le nomadisme pastoral permet aux sociétés d'exploiter les ressources variables et inégales de la steppe.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原可变、分布不均资源。

评价该例句:好评差评指正

De même, les Palestiniens ne sont pas autorisés à s'approcher des colonies pour des activités agricoles ou pastorales.

同样,巴勒斯坦人被禁止在耕作或放牧时靠近定居点区域。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie compte le cheptel le plus important de l'Afrique; il est concentré dans les zones pastorales du pays.

埃塞俄比亚牲畜总量为非洲之最,主要集中于该国农牧区。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation pour les communautés agricoles et pastorales doit être plus spécifiquement adaptée à leur milieu et à leurs problèmes.

农牧社区教育要更加针对具体情况和问题进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils pouvaient demander le secours et le réconfort de la religion, car le ministère pastoral était aussi assuré sur les lieux.

他们也可以要求牧师给予关心和安慰,因为宗教服务工作人员也在场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir, Roustan, rouste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

On ne peut vraiment rien trouver de plus délicieux, de plus retiré que ce petit village perdu au milieu des roches, intéressant par son double côté marin et pastoral.

我们真找不到比这个迷失岩石间小村庄更令人愉快、更地方了,因为它兼有海洋和田园双重特点,所以很有趣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa tête était renversée sur l’oreiller dans l’attitude abandonnée du repos ; il laissait pendre hors du lit sa main ornée de l’anneau pastoral et d’où étaient tombées tant de bonnes œuvres et de saintes actions.

头仰枕头上,那正是恣意休息姿态,一只手垂床外,指上戴着主教指环,多少功德都是由这只手圆满了

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le quartier-maître ne se trompait pas. L’épaisse nuée s’approcha. Il s’en échappait tout un concert de bêlements, de hennissements et de beuglements. La voix humaine sous forme de cris, de sifflets, de vociférations, se mêlait aussi à cette symphonie pastorale.

水手长并未判断错。那片烟渐渐飘近,里面传出嘶、牛哞合奏曲,这牧区交响曲中,还夹杂着人叫喊、吹口哨和叫骂声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quelque temps après, le conseil général, prenant cette demande en considération, lui vota une somme annuelle de trois mille francs, sous cette rubrique : Allocation à M. l’évêque pour frais de carrosse, frais de poste, et frais de tournées pastorales.

过了些时候,省务委员会审查了那申请,通过每年给他一笔三千法郎款子,名义是“主教先生轿车、邮车和教务巡视津贴”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

J'ai écrit une épopée pastorale tragicomique en son honneur.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le diocèse de valence a intéressé la famille borgia seulement parce qu'elle voulait percevoir l'argent qui en découlait mais ils ne se sont jamais occupés de l'activité pastorale qui est propre à un évêque il ya de gros risques

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors c'est un chantier qui est qui est d'intérêt collectif, c'est par exemple une réhabilitation du d'une marque pastorale, c'est la réputation d'une piste rurale qui va avoir à terme un impact collectif et communautaire à l'échelle grosso modo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou, rouverain, rouverin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接