有奖纠错
| 划词

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est une société largement patriarcale.

巴布亚新几内亚是一个主要由人统治的社会。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发生在家长土地所有权的情况下。

评价该例句:好评差评指正

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立在家长基础上的社会。

评价该例句:好评差评指正

Il tire origine dans l'organisation patriarcale de la société burundaise.

这种权力源于布隆迪社会的父系组

评价该例句:好评差评指正

La législation libérienne semble reposer sur la culture patriarcale du pays.

利比里亚法律似乎受到其国内父权文化的影响或是以这种文化为基础。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.

即使在父权社会,这也越来越为规范。

评价该例句:好评差评指正

Les règles sont souvent adaptées au système patriarcal et strictement appliquées aux femmes.

这些规则往往被修改以适应父权的需要,并且严格地对妇实施。

评价该例句:好评差评指正

Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.

根深蒂固的文化标准和重价值观本身对妇不利。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de valeurs patriarcales et des conditions économiques défavorables freine l'éducation des filles.

持续存在的父权价值观和不利的经济条件对孩的教育状况产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La création du poste de consultant ne va-t-elle pas aggraver la situation patriarcale?

顾问这一职位是否会加重父权意识?

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu qui est une société patriarcale permet que l'héritage soit dévolu par la filiation mâle.

作为一个父权社会,图瓦卢还允许通过父系继承土地。

评价该例句:好评差评指正

Mme Swasono (Indonésie), dit que la structure sociale patriarcale du pays entrave l'accès des filles aux études supérieures.

Swasono士(印尼西亚)说,印尼西亚的宗法社会结构使得童难以接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des siècles, les schémas traditionnels de la société patriarcale se sont profondément enracinés en Estonie.

几个世纪以来,在爱沙尼亚形了牢固的宗法社会的传统模式。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre les sexes qui caractérisent la société patriarcale afghane sont profondément enracinées et multiformes.

阿富汗宗法社会中的性别差异和不平等根深蒂固而且是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures temporaires spéciales sont particulièrement utiles dans les sociétés dominées par un régime patriarcal puissant.

Khan士赞Corti士关于必须采取特别措施增加妇在政府高级职位任职人数的讲话。

评价该例句:好评差评指正

La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.

对妇的暴力行为与重观念和社会经济地位相关。

评价该例句:好评差评指正

D'autres efforts sont de toute évidence nécessaires pour en finir avec des mentalités obstinément patriarcales et des idées reçues.

显然需要做出进一步努力,消除根深蒂固的父权行为模式和传统观念。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.

Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,重的价值观仍然很盛行。

评价该例句:好评差评指正

Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.

第三,她询问了有关重文化的长期影响以及婚姻方面的陈规定型观念长期存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination à l'égard des femmes est souvent le résultat de préjugés traditionnels, patriarcaux et historiques.

这些妇所遭歧视往往都是因为传统的、父权的和历史的偏见所致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détecter, détecteur, détection, détective, détectivité, détectophone, détectrice, déteindre, dételage, dételer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Dans les sociétés patriarcales d’Asie, avoir été violée est une profonde disgrâce.

在亚洲的父系社会中,被强奸是种极大的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les six bœufs attelés par paires avaient un air patriarcal qui lui seyait fort.

那6头牛,对对,神得象老家长样,也合她的口味。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un jardinier et une jardinière s’occupaient des légumes, des fruits, des fleurs et de la basse-cour. Et, comme le service était patriarcal, d’une douceur familière, ce petit monde vivait en bonne amitié.

个男园丁和他的老婆经管蔬菜、水果、花卉和家禽。由于他们就像在自己家里干活样,在这个小天里大家生活得十分和睦。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais plus de bruit que ça, mœurs patriarcales, tous heureux et bien portants comme vous voyez, un endroit où vous devriez venir vous refaire un peu, à cause du bon air et de la tranquillité.

再没有比这更值得宣扬的了,纯朴的生活习惯,人人幸福健康,这些你们都看见了。鲜,环境幽静,你们满可以到这里来休养阵。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On avait décidé que le cocher Francis aiderait Honorine à servir. La jardinière devait laver la vaisselle, le jardinier ouvrirait la grille. Jamais un tel gala n’avait mis en l’air la grande maison patriarcale et cossue.

车夫弗朗西斯被分派帮助奥诺里纳侍候宾客。园丁的老婆负责洗涮盘碗,园丁专候开门。这座古色古香的大房子,还从来没有这样热闹过。

评价该例句:好评差评指正
法语及英语词汇中的文化

(les Grecs ont prêté attention au défi des femmes à la société patriarcale)

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

À elle seule, la garderobe féminine masculine de cette vie sexuelle assassine l'ordre patriarcal.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Quand il y a des projets économiques, la mentalité patriarcale ne constitue plus un handicap à la participation des femmes dans ces projets-là.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et c'est on le voit souvent dans les sociétés patriarcales, c'est que les le plaisir masculin est vraiment mis sur un pied d'estale.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听闻学法语(B1-B2)

On voit à quel point l'amour des bijoux de famille est lié à une idéologie patriarcale, facilement phallocratique, macho comme on le dit de façon un petit peu populaire !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

« L'institution du mariage ne peut pas conférer à l'homme un privilège spécial qui lui permette de déchainer une violence bestiale » , a déclaré le magistrat. Cette décision, rare dans une société patriarcale, s'applique uniquement à cette affaire pour l'instant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable, détestablement, détestation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接