有奖纠错
| 划词

En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat.

在此情况下,牧首称这次没收财产一种极不合理的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Patriarche a souhaité l'adoption d'une législation précise afin que la procédure d'élection ne dépende pas des autorités.

牧首要求通过一项明确立法,以免由当局操纵选举程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Patriarche a rappelé qu'à l'instar des autres minorités le Patriarcat arménien n'a pas le statut de personne morale.

牧首提及,派一样,亚美尼亚牧首辖区没有法人地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Patriarche Bartolemeos a remis au Rapporteur spécial copie d'un mémorandum transmis aux autorités turques et dont l'économie est la suivante.

牧首Bartolemeos向特别报告员递交了一份有关如下内容的向土耳其当局递交的备忘录副本。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le patriarche d'Éthiopie a donné l'assurance à mon Représentant spécial que les chefs religieux demeuraient résolus à poursuivre cette initiative.

不过,埃塞俄比亚宗主向我的特别代表保证,宗领导人继续承诺推动这项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les visites en Autriche des patriarches de l'Église orthodoxe et de l'Église orthodoxe orientale apportent une importante contribution au dialogue entre les religions.

组织正和东正长们访问维也纳对宗间对话的一个重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Patriarche arménien a, en premier lieu, souligné que ses fidèles bénéficient de leur liberté de religion et de culte sans ingérence des autorités.

亚美尼亚牧首首先强调的信徒享有宗和祈祷的自由,不受当局干预。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a quittés, mais nous a légué la dignité de l'indépendance, les vertus de la coexistence pacifique et la sagesse d'un grand patriarche.

我们失去了,可我们从身上继承了独立的尊严、和平共处的美德和大族长的智慧。

评价该例句:好评差评指正

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首强调指出,希腊东正徒的离去经济因素毫无关系,而们的二等公民地位有关。

评价该例句:好评差评指正

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈尔基神学院对牧首辖区的未来,当然也对希腊东正绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

Ce statut plus que fragile du Patriarcat l'empêche juridiquement d'être propriétaire et de percevoir des revenus, ce qui contraint le Patriarche à agir sur une base personnelle.

牧首辖区的这种艰难处境使其在法律上不能成为物主并获得收入,这就限制了牧首独立行事的能力。

评价该例句:好评差评指正

Tout en faisant part de sa prédisposition à offrir ce qui était inutile pour sa communauté, le Patriarche a exprimé son opposition à tout procédé de confiscation.

牧首谈到反对提供对派无益的东西,并反对一切没收行为。

评价该例句:好评差评指正

Le patriarche venait de quitter cette ville pour se rendre dans un village voisin où il devait dire les prières quand il a été arrêté par des soldats.

长已离开拉马拉,准备前往附近的村庄主持祈祷仪式,结果在路上受到士兵们的阻拦。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau protocole d'accord (prévoyant la mise en place d'un comité de cinq membres chargé de gérer le processus de reconstruction) a été signé entre le Patriarche et le Gouvernement.

长和政府签署了一项新的备忘录(包括管理重建过程的一个5人委员会)。

评价该例句:好评差评指正

Ont notamment pris la parole M. Farouk Kaddoumi, chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine, le Grand Mufti de Jérusalem et le Patriarche latin de Jérusalem.

巴勒斯坦解放组织政治部负责人法鲁克·卡杜米先生、耶路撒冷和巴勒斯坦的大法官以及罗马天主耶路撒冷区的最高主

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Patriarche a déclaré avoir engagé un dialogue privé avec les autorités responsables de l'éducation afin d'obtenir la création d'un département religieux arménien au sein d'une université d'État.

因此牧首宣布已育负责当局进行了不公开对话,以便在一所国立大学中开设一个亚美尼亚宗系。

评价该例句:好评差评指正

L'unité nationale de l'Égypte et l'attachement du Gouvernement et de la population à la tolérance religieuse sont incontestables, comme l'a confirmé à plusieurs reprises le patriarche copte, le pape Chenouda III.

埃及的国家统一及其政府和人民对宗容忍的承诺无懈可击的,这一点已多次得到科普特长谢努达主三世的确认。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le Patriarche a demandé que les règlements et arrêtés municipaux régissant les fondations créées par les minorités, dont la plupart remontaient aux années 30, soient complètement actualisés et remaniés.

牧首一般要求彻底改进和重新制订有关派基金会的条例与规章,这些条例与规章大多20世纪30年代制订的。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a rencontré le Président du Parlement, le Premier Ministre, le dirigeant de la majorité Hariri, le patriarche maronite et un large éventail de dirigeants venus de tous les horizons politiques.

秘书长会见了议会议长、总理、多派领导人哈里里、马龙派长以及整个政治领域很多领导人。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes exposés par le Patriarche orthodoxe-grec au sujet de la confiscation des biens communautaires en raison de l'attitude des tribunaux et de la Direction générale des fondations affectent également le Patriarcat arménien.

希腊东正牧首提出的问题涉及按法庭和基金会管理总局的意见没收派财产一事,这些问题也亚美尼亚牧首辖区有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Souvent aussi nous allions nous abriter, pêle-mêle avec les saints et les patriarches de pierre sous le porche de Saint-André-des-Champs.

我们还经常慌慌张张地跑到圣安德烈教堂门廊下同圣老们石雕塑像在一起避雨。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces patriarches de la forêt zélandaise mesuraient jusqu’à cinquante pieds de circonférence, et les bras réunis de tous les voyageurs ne pouvaient pas entourer leur tronc gigantesque.

那些新西兰森林——最大树,有17米粗,全体旅客张开胳臂连起来也合抱不过来。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais Dieu n’a pas permis que notre père succombât, comme il n’a pas permis qu’Abraham sacrifiât son fils. Au patriarche, comme à nous, il a envoyé un ange qui a coupé à moitié chemin les ailes de la Mort.

“是,但上帝没有让我们父亲去死呀,正如他不许亚拉罕献出他儿子一样。上帝对那位老人,象对我们一样,派了一位天使来捉住了死神翅膀。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après une initiation à la criminalité, la recrue partage une coupe de saké salé avec son futur patriarche.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au sommet, le patriarche, entouré de conseillers, de comptables et de juristes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Rencontre historique à Jérusalem entre le pape et le patriarche orthodoxe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il gardait la Tombe des Patriarches.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Un ancien patron de l'onu. Un prix Nobel de la Paix. Un patriarche orthodoxe. Réunis aujourd'hui à Paris

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le patriarche Kirill, chef de l'église orthodoxe russe, est venu féliciter le nouvel élu d'avoir, je cite" vaincu le mal" .

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le patriarche sait que sa fille peut être un formidable atout politique dans les années à venir ils veillent donc de très près à son éducation

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Femme : " C'est plus une posture citoyenne que religieuse, parce que le patriarche de Kiev soutient ouvertement le peuple ukrainien et l'unité de l'Ukraine" .

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais suffisamment pour que ils se moquent ils s'épanouissent jamais quoi. Véritable patriarche, victor hugo a inventé un mot pour faire référence à sa famille, qu'il aime parfois avec maladresse, le goum.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

En quelques heures, une famille riche et respectée venait de connaître la mort de son patriarche et la chute prématurée de son unique descendant mâle, des esprits défaitistes auraient pu y voir l'expression d'une prophétie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Oui, la plus haute autorité religieuse du pays, le patriarche orthodoxe Néophyte a lancé un message: les bulgares ne doivent pas devenir des " victimes du manque d'espoir, du manque de voies pour résoudre les problèmes" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病, 癌病医生, 癌病专家, 癌巢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接