有奖纠错
| 划词

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女主人的信任。

评价该例句:好评差评指正

Faut le dire à la patronne.

快去跟说提提妮!

评价该例句:好评差评指正

La patronne est au petit soin avec ses clients.

对客人的照顾细致

评价该例句:好评差评指正

La patronne se fait aider par un adjoint.

让助手帮助自己。

评价该例句:好评差评指正

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的女主人张罗着我们的中饭。

评价该例句:好评差评指正

Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.

她是巴黎和宪兵警察的守护神。

评价该例句:好评差评指正

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

评价该例句:好评差评指正

Ce cours a lieu chaque année et est en partie patronné par le mécanisme national.

这类培训班每年举办,并由国家促进两性平等机构提供部分赞助。

评价该例句:好评差评指正

La patronne était très gentile!

印尼的真的很友善!

评价该例句:好评差评指正

Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.

本申请书须附有担保国开具的担保书。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.

建议,我把包背在身前。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, par un vote spécial, cesser de patronner un projet.

理事会通过特别表决,终止它对任何项目的赞助。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, par un vote spécial, cesser de patronner un projet quelconque.

理事会通过特别表决,终止它对任何项目的赞助。

评价该例句:好评差评指正

Petite sieste et la patronne m’explique où aller faire de l’apnée, où trouver un masque. Je retraverse le village.

午睡过后,告诉我,去以买到面具,以潜水。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes patronnés par l'État comprennent l'épargne postale, les sociétés d'investissement ouvertes et les caisses de prévoyance.

由政府支持的机制包括邮政储蓄、单位信托基金和准备基金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le groupe Cisneros patronnait un canal d'enseignement non commercial qui atteignait 37 000 écoles latino-américaines chaque jour.

此外,Cisneros集团还创设一个非商业性的教育频道,每天向37 000家拉丁美洲学校播放。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, les ministres de l'environnement des pays de l'ANASE sont convenus de patronner les programmes hautement prioritaires.

为此目的,东盟各国环境部长已经达成协议,同意带头执行最迫切的工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé qu'aucune restriction n'était imposée en ce qui concernait les manifestations patronnées par l'Organisation des Nations Unies.

他重申对于联合国正式主办的活动没有任何限制。

评价该例句:好评差评指正

A la demande de la reine, les Consuls lui adressent une relique de sa sainte patronne conservée à la Cathédrale.

在皇后的这次请求中,(中世纪法国南方的)行政官告诉她有一个守护神圣物保留在大教堂。

评价该例句:好评差评指正

La jeune patronne se débrouille parfaitement bien, sa soeur tient un restaurant où elle nous y a conduit la veille.

她姐姐在附近开了家饭馆,昨晚已经光顾过了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caroube, caroubier, caroubine, caroubinose, carpaccio, carpaïne, carpates, carpathite, carpatides, carpatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Vous déjeunez ici? a demandé la patronne poliment.

您在这儿吃午饭吗?老板礼貌问道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La patronne va être là dans quelques instants. 1,25. - 1,25.

老板娘过一会儿就会来。1.25欧,1.25。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oui, tout ça est très joli, mais ma patronne, Mme Dutertre, a déjà ses fournisseurs.

,这些都很漂亮,不过,我老板娘Dutertre有供应商了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.

不幸是,老板立马就不相信这番关于钱说辞。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

On ne demandait plus rien. Sans doute la patronne avait-elle quitté sa caisse.

德国兵不再索要任何东西了。老板娘大概离开了柜台。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La patronne, les mains sur les hanches, nous regarde partir en hochant tristement la tête.

女老板双手叉腰,愁闷地摇着头看我们离开。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je n'ai jamais fait attention comment je fais, c'est instinctif. Initiation avec Hochao, la patronne.

我从来没有注意过我是怎么做,它是本能。老板Hochao在教授使用筷子基本方法。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle lui donnait même trois francs, comme à une première ouvrière, par égard pour son ancienne position de patronne.

她还把热尔维丝当做女工头对待,而且也看重她曾是女老板作派,于是每天甚至付给她三法郎工钱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quant au Professeur Cottard, on le reverra, longuement, beaucoup plus loin, chez la Patronne, au château de la Raspelière.

谈到戈达尔教授,我们将在很久以后,在拉斯普利埃宫堡维尔人府上再次和他长久相聚。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Arrivé là, le prêtre l’embrassa ; elle descendit et regagna, vivement à pied le logis public, dont la patronne la croyait morte.

到了时候,堂长拥抱了她一下;她下了车,提起快步回到了妓院,那儿女掌柜却以为她早死了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La patronne de cette maison ne connaissait aucune des femmes qu’on lui demandait et en proposait toujours dont on n’aurait pas voulu.

客人所点要女人,妓院老鸨一概佯称不认识,而她提出又尽是客人不想要女人。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Tu n’as donc jamais rien vu ? répondait en riant Félicité ; comme si ta patronne, Mme Homais, n’en portait pas de pareils.

“难道你从来没见过?好像你老板娘奥默太太从来不穿这些似!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La jeune femme, de son côté, promit d’amener sa patronne, madame Fauconnier, et les Boche, de très braves gens.

热尔维丝也就答应请她老板娘福克厄太太和博歇妇,他们都是好人。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il m’a tirée par les cheveux et sortie du lit en demandant : « Où sont les bijoux de ta patronne ? »

他用头发扯着我,用命令语气离开我床对我说:“你主人首饰在哪儿?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La patronne qui ne connaissait pas l’opéra d’Halévy ignorait pourquoi j’avais pris l’habitude de dire : « Rachel quand du Seigneur » .

老鸨没有看过阿莱维歌剧,不明白我为什么老说“拉谢尔,当从天主。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'était moi. La patronne de la boutique avait à peu près le même âge que moi et on a eu un bon contact immédiat.

就是我了。商店老板娘和我差不多大我们很快就有了很好沟通。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry essaya de s'emparer de la lettre, mais l'oncle Vernon l'en empêcha d'un geste de la main. La patronne les regardait d'un air ahuri.

哈利伸手去抓信,可是他手被弗农姨父挡了回去。老板娘瞪大眼睛看着他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, Coupeau la conduisit lui-même rue du Caire, en priant la patronne de la coller toujours à côté d’Augustine, par punition.

于是,古波亲自把她送到开罗街去,并且还要求老板娘一直把她安排在奥古斯婷身旁,算是对她惩罚。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle blanchissait la maison, M. Madinier, mademoiselle Remanjou, les Boche ; elle enlevait même à son ancienne patronne, madame Fauconnier, des dames de Paris logées rue du Faubourg-Poissonnière.

大宅院里人,像玛蒂尼先生、洛蒙茹小姐、博歇衣服都交给她洗;还有鱼市街里许多妇人,从前在福克尼太太门下营生,眼下也被她拉了过来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle disait cela en mots très sales, avec de la méchanceté par-dessous, pour voir la tête de la patronne.

她话中带着肮脏字眼,居心叵测地看着老板娘神情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carpholite, carphologie, Carphophis, carpi, carpiculture, carpien, carpienne, carpiline, carpillon, Carpilodes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接