有奖纠错
| 划词

Les États-Unis verseront également 6 millions de dollars pour couvrir l'assurance pour défaut de payement sur le prêt.

美国还将支付600万美元,用作这笔贷款的拖欠保险费。

评价该例句:好评差评指正

Les payements des arriérés des quotes-parts, de même que les contributions volontaires, aideront sans aucun doute à mener à bien ces activités.

缴纳拖欠的分摊会费以及自愿捐助,都将无疑地有助于进行这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Le « kidnapping » étant l'un des moyens de collecte des fonds des groupes terroristes, nous préconisons donc la prohibition internationale du payement de la rançon.

绑架是恐怖得资金的方法之一,我们主张国际上禁止支付赎金。

评价该例句:好评差评指正

Aussi il est exempt de payements de frais de scolarité un élève qui présente des notes considérées excellentes et pré établit pour le même décret législatif.

在该法令中还预先规,对学习成绩优秀的学生还可以免除学费。

评价该例句:好评差评指正

Afin de promouvoir l'accessibilité des services de santé de base, la Belgique est partisane de limiter le payement direct pour les services de santé de base à un minimum.

为了进全民能够享受基本医疗服务,比利时支持将基本医疗部门的直接收费限在最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, venons-nous, par la present, vous inviter a nous faire parvenir une cotation (votre meilleure offer) en termes de prix, de conditions de livrasion et de modalites de payement

同时, 目前, 我们来请您与我们协(您最好的报)其中相关格、交货条件、和支付方式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de programmes spécifiques destinés aux femmes rurales, mais des efforts sont menés pour améliorer la situation des zones rurales, notamment en exemptant les villageois du payement de la TVA et des services publics.

政府还未提出专门针对农村妇女的计划,但已努力改善农村地区的条件,如免除村民的增值税和公用事业费。

评价该例句:好评差评指正

Le travailleur hospitalisé sur prescription ou sous le contrôle du médecin de l'entreprise, bénéficie de la caution de l'entreprise auprès de l'établissement hospitalier pour garantir le payement des frais d'hospitalisation; après le traitement, le salarié paie 50 % de ces frais par prélèvement sur salaire.

根据企业医生的嘱咐或在他的监督下住院治疗的劳动者,享受企业对医疗机构的担保,保证支付住院费。 治疗后,领取工资者支付这些费用的50%,从他的工资中扣除。

评价该例句:好评差评指正

En cas de séparation judiciaire, de divorce et d'annulation du mariage, la tutelle des enfants, les obligations alimentaires dues à l'un et à l'autre et le mode de payement sont régies par un accord entre le père et la mère soumise à l'approbation du tribunal.

如果在法律上分居、离婚和解除婚姻,监护子女、双方中的某一方提供食物的义务以及支付方式等事项由父亲和母亲之间协议解决,协议需经法庭批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement, allégoriser, allègre, allégrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.

其他房客都早已搬了,死了,或是因欠付租金而被撵走了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le payement des intérêts fut pour le commerce parisien un des événements les plus étonnants de l’époque.

照付利息这一点,在巴黎商界中轰动一时。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était celui de ce personnage distingué et bien mis que l’on avait observé dans la salle des payements de la Banque.

有人在英国国家银行付款处,看到被判断可能是小偷人,据说是一位衣冠楚楚贵绅士。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qui vous inquiète, puisque vous toucherez dans six mois l’arriéré de votre baraque, et que je vous place l’échéance du dernier billet pour après le payement ?

“你有什么不放心呢?因为六,你就可以拿到卖房子欠款,而且我把最一张期票日期,写成欠款付清之。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un matin, le père Rouault vint apporter à Charles le payement de sa jambe remise : soixante et quinze francs en pièces de quarante sous, et une dinde.

一天早上,卢奥老爹给夏尔送医药费来了.七十五法郎硬币,每硬币值四十苏,另外还有一只母火鸡。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’y vois les créanciers, je leur parle, j’atermoie, et tout s’arrange avec un supplément de payement que vous ajoutez aux valeurs de la liquidation, afin de rentrer dans les titres de créances.

我去找些债权人,跟他们谈,把债券收回,把付款期限展缓,只要在清算总数上多付一笔钱,一切都好商量。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si j’avais pu sauver quelques valeurs, j’avais bien le droit de lui remettre une somme sur le bien de sa mère ; mais les payements de ma fin du mois avaient absorbé toutes mes ressources.

我很想抢救出一部分财产,因为我有权在他母亲财产里面留一笔给他,可是开支把我全部资源分配完了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10合集

Les autorités françaises démentent fermement depuis mardi tout payement de rançon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allélopathie, allélotaxie, allélotrope, allélotropie, allélotropique, allélotropisme, alléluia, Allemagne, allemand, allemande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接