有奖纠错
| 划词

Pelez les gousses d’ail et hachez-les finement.

蒜瓣皮,切碎。

评价该例句:好评差评指正

Pelez la mangue et coupez-la en cubes.

皮,切成方块。

评价该例句:好评差评指正

Pelez les kiwis. Coupez-les en rondelles puis en triangles.

将猕猴桃皮,然后切成小圆形薄皮,接着再切成三角形。

评价该例句:好评差评指正

Nettoyez, pelez et râpez la botte de 7 lieues.

把“七里之靴”洗净、切成丝。

评价该例句:好评差评指正

La recette Pelez l'ananas et coupez-le en lamelles.

凤梨皮,切成小薄片。

评价该例句:好评差评指正

Pelez les pommes et coupez-les en petits morceaux. Citronnez légèrement.

削皮并切成小块。柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正

Pelez et coupez en petits morceaux la pomme (épépinée) et l'aubergine.

(先籽)和皮,切成小块。

评价该例句:好评差评指正

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它避免了剥蒜瓣。

评价该例句:好评差评指正

3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.

土豆皮,切成圆薄片。放入盐和胡椒。

评价该例句:好评差评指正

Peler et couper les poires en petits dés, les répartir au fond des ramequins.

把梨皮切小块,平铺做底。

评价该例句:好评差评指正

Coupez les pommes en deux et ôtez le coeur. Pelez-les et détaillez-les en petits cubes.

将苹一切为二,苹的中心扔掉。再皮,最后切成小块。

评价该例句:好评差评指正

La pêche se pèle facilement.

皮很容易剥。

评价该例句:好评差评指正

Préparez le riz : pelez l’oignon et hachez-le.

洋葱皮,切碎。

评价该例句:好评差评指正

Pelez, dégermez et écrasez l'ail.

大蒜皮,除芽,然后拍碎。

评价该例句:好评差评指正

Pelez et hachez finement l'échalote.

将小洋葱头削皮,细细切碎。

评价该例句:好评差评指正

Pelez et coupez en petits morceaux la pomme (épépinée) et l’aubergine. Arrosez-les de jus de citron.

(先籽)和皮,切成小块。喷上柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, pelez, épépinez et émincez le melon et les poires. Coupez les figues en quartiers.

同时,将甜瓜和梨削皮、籽、切薄片。将无花切成四小块。

评价该例句:好评差评指正

Lavez et séchez les légumes : pelez la carotte et l'oignon, puis détaillez-les en rondelles d'environ 5 mm d'épaisseur.

胡萝卜和洋葱皮,然后切成约5毫米厚的圆片。

评价该例句:好评差评指正

Si tu te trouves torride, je voudrais devenir un arboriculteur, qui cueille l’orange d'azur, qui le pèle et le presse, pour te désaltérer.

你感到灼热,我将变成树栽培家,从天空的蔚蓝中摘下一片橙黄,剥开它,压榨成汁,为你解渴。

评价该例句:好评差评指正

La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.

把西红柿放到沸水里煮2分钟,然后在凉水里过一下,剥皮,籽,切成丁。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Car la voici qui bourgeonne, boutonne (...), pèle et dessèche.

因为这张脸现在在长粉刺、长水疱、脱皮、变得干燥。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Tout d'abord, on va peler les asperges.

首先,我们来给芦笋削皮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, retirer la peau. On dit peler aussi.

对,把皮去掉。我们也说去皮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est quand on se brûle, ça devient tout rouge, après on pèle.

如果我们晒伤了,皮肤就会变得很红,然后我们就会脱皮。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous n’usons point nos langues, dit-elle en montrant ses dents blanches et grosses comme des amandes pelées.

“嗳,嗳,咱们都爱惜舌头,舍不得用哪,”她说着,露出一排又白又大牙齿,象光杏仁。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et donc, quand on pèle la banane, sous la peau jaune, il y a une banane rose.

因此,当你剥开蕉时,在黄皮下,有一个粉红蕉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, avec une cuillère je vais peler le gingembre qu'on va ensuite découper, et pareil, incorporer dans la préparation.

接下来,我要用勺刮去,生姜皮,同样地,把它浸入

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille频版精选

Je passe la nuit ici à me peler pout ta console et tu râles ?

为了给你买游戏控制器,我在这里受冻过夜,你却抱怨我?

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Elles peuvent être en or ou molles, on peut les battre ou se les peler.

它们可以是金或软,它们可以被打或去皮。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour la sauce, on va commencer avec le citron qu'on va peler à vif, sortir la peau, comme ça, avec le couteau.

酱汁方面,我们将柠檬削皮。把皮去掉,像这样,用刀

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On dit peler, on peut dire peler, on peut dire éplucher on peut dire peler. Il y a

我们也说去皮,我们也说去皮,可以说削皮也可以说去皮。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Oui, en hélicoptère. Vous allez aussi en bus à Fort-de-France et à Sainte-Luce au sud, à la montagne Pelée et à Saint-Pierre, au nord.

对,坐直升机去。您也可以坐公交车去南边法兰西堡和圣鲁斯,还有北边Pelée山和圣皮埃尔。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, vous pouvez rajouter de la tomate, donc soit de la tomate fraîche si c'est la saison ou bien de la tomate concassée ou encore pelée ou concentré de tomates.

然后你们可以加入番茄,如果眼下正值番茄季,你们就可以加入新鲜番茄,或者,你们也可以加入碎番茄或去皮番茄或番茄浓汁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais ça n’empêchait pas, elle aurait voulu mettre son nez là dedans, renifler l’odeur, goûter à la cochonnerie, quand même sa langue brûlée aurait dû en peler du coup comme une orange.

然后,它又是那样不可抗拒,她仍要把鼻凑上去闻一闻那气味,尝一尝那滋味,即使舌头会被酒毒烧焦也在所不惜,就像一只橘被猛然剥去皮,露出是细嫩肉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais mettre un peu de beurre dans la cocotte, dès que le beurre a fondu je rajoute les oignons et l'ail, je mets le tout à feu doux, et je vais pouvoir peler et couper les carottes.

向锅加入少量黄油,等黄油融化后,我再加入大蒜和洋葱,让它们在温火下煮,现在我来给胡萝卜削皮,然后切一下。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Après chaque brassée, elle s’attendait à voir ses mains lâcher les montants, pelées et roidies au point de ne pouvoir fermer les doigts ; et elle croyait tomber en arrière, les épaules arrachées, les cuisses démanchées, dans leur continuel effort.

由于不停地攀登,两手也磨破了,手指僵硬得弯不过来,肩膀仿佛被拉断了,大腿仿佛脱了臼,每向上攀登一步,就觉得两手要松开,要仰面跌下去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à la literie, elle est contenue tout entière dans la selle indigène nommée « recado. » Cette selle est faite de « pelions, » peaux de moutons tannées d’un côté et garnies de laine de l’autre, que maintiennent de larges sangles luxueusement brodées.

至于睡觉铺盖,整个都装在鞍里,用绣花宽带缚在马身上。鞍是本地产,名叫“勒加驮”,是用羊皮做,这种羊皮叫“皮量”,一面割光,一面保留着原有羊毛。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On les passe sous l'eau, on les lave, puis on les pèle.

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors on va les peler à vif, lever les quartiers, et faire comme une petite salade.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底板活动的框, 底版, 底本, 底边, 底冰, 底部, 底部的, 底部顶杆, 底部截槽, 底部隆起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接