L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世组织也处理这一问。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论千年发展目标。
La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.
法院首先考虑其在这一案件上的司法管辖权。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会的代表也提到这个问。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工会或妇女协会是否考虑过这个问?
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨更有效的时间管理问。
Nous nous sommes penchés sur les contraintes et les défis.
我们已经探讨各种限制因素和挑战。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个问。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问。
Les experts se sont penchés plus particulièrement sur les aspects discriminatoires du procédé.
专家讨论的重点是此技术程序的歧视方面。
La Gambie, l'Inde et le Kenya se sont penchés sur les repères.
冈比亚、印度和肯尼亚讨论。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
委员会还讨论深海渔业问。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问国际法庭也处理“种族清洗”的概念。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段会议处理对我们各国人民至关重要的各种问。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间的关系。
Les jeunes se sont penchés à titre prioritaire sur le problème de la violence domestique.
青少年已经把家庭暴力问当作优先事项处理。
Le BSCI s'est depuis penché sur le traitement des réclamations et les indemnités.
监督厅从此对处理索赔和赔偿进行审计。
Pendant la période considérée, le Comité s'est penché sur cette question dans deux affaires.
在本报告报导期间,委员会在两个案件中处理这一问。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个问,并征询公众意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.
这一个各国研究员都十分关心的问题。
Nab et le reporter s’étaient penchés sur lui.
纳布和通讯记者正俯伏在他身上。
Différents scientifiques se sont penchés sur ce problème universel.
不同的科学家都对这个全球性的问题十分感。
Des chercheurs américains se sont penchés sur cette question.
国研究人员研究了这个问题。
– Un peu, me dit-elle toujours penchée sur son sac.
“一。”她回答道,依旧埋头翻着背包。
Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.
热尔维丝在那里低头烫着衣服,听到他的话不由地微微头,像表示赞许。
Finalement, sa bouche doit être penchée par en bas, comme ceci.
最后,他的嘴应该这样倾斜下来的。
Madame Bibine était penchée sur Neville, le teint aussi pâle que lui.
霍琦夫人弯腰俯视纳威,她的脸和纳威的一样惨白。
Mais le Jondrette s’était penché, et avait parlé bas à sa femme.
但德雷特弯下腰,放低了声音和他女人谈话。
Ses compagnons, penchés au-dessus de lui, suivaient l’opération avec un intérêt extrême.
他的伙伴们怀着极大的,弯着腰注视着工作的进行。
Le corps penché en avant, il tordait sous sa main les épaules du Canadien.
他的身体向前倾,双手攫住加拿大人的肩膀。
Maintenant son regard penché vers la rue elle glissa sa main dans la sienne.
玛丽的视线朝着街道的方向,却把自己的手塞到了菲利普的大手中。
Un des deux hommes était penché sur son épaule et lui parlait tout bas.
两个青年中有一个俯首在她肩后跟她窃窃私语。
Je le devinais, penché sur son chien, en train d'arranger quelque chose sur le collier.
我模模糊糊地看见他正弯着腰在狗的颈圈上摆弄什么。
Ses yeux doivent être foncés. Pour se faire, dessine des demi-cercles penchés vers l'intérieur.
他的眼睛应该黑的。为此,要画出向内倾斜的半圆。
Dans l'Antiquité, les Grecs s'étaient penchés sur la question.
古时候,希腊人曾关注过这个问题。
Les torches furent penchées au-dessus de l’orifice. On ne vit rien.
什么也看不见。
Pierre, penché vers lui, le contemplait d’un œil avide.
皮埃尔弯下腰,目光贪婪地观察他。
J'étais très étonné. Je me suis penché vers un gendarme et je lui ai demandé pourquoi.
我很奇怪。我朝一个法警弯下身子,问他这为什么。
Julien attendit un instant, le haut du corps légèrement penché, et avec un air orgueilleusement humble.
于连等了片刻,上身微微前倾,神态谦卑却又透着傲气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释