Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常念你,我的爱人!
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,得真周全。非常感谢。
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先行刺德国威廉二世皇帝。
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就我的,因为我第一个了这件事情的。”
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定的时候的谁?ELLE:您作出决定的时候的谁?
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我们有的他考试考砸了。
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果错的话,这个差事他们了我,对吗?
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然起了爱情的定义。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果错的话,这个差事他们了我,对吗?Voilà. 这不明摆着的!
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定,星星数不清的。
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于这个问题,我认为应该继续保持长假。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那时真的以为自己要被杀死了。”
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思,其实我不爱你,我只习惯了有你。
A quoi avez-vous pensé?
您当下在什么?
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为玫瑰抛弃了他。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为这个经历会永远继续下去。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我在我的梦,将只有一人。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你我要等的那个人,一直用心的去爱你。为了你我付出了一切。
"Nous attendons tellement de monde que nous avons pensé que ce serait plus simple comme cela", affirme-t-il.
“我们预计人数将非常庞大,因此认为这样最简单的方法。”
Mais le schéma proposé était détaillé et bien pensé.
但该专题的提纲非常详尽和考虑周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout .Merci beaucoup .
办事真是有效率,想的也的确很周到。非常感谢。
Mais comment n'y avais-je pas pensé plus tôt !
“我怎么没有早一点想到这件事呢!”
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
你怎么看待他周二的演讲?
Peppa, est-ce que tu as pensé à regarder à l’étage ?
佩奇,你有没有想到去楼上看一下?
… Mais il nous aimait encore puisqu’il a pensé à toi.
… … 他仍然爱着我们,因为他还想着你。
" Et si je voulais autre chose ? " avait-elle pensé à plusieurs reprises.
“要是我还需要其他的东西呢?”她这样想了好几次。
Si elle s'était aperçue de la substitution, qu'aurait-elle pensé ?
倘若看破了这件代替品,她将要怎样想?
“那么,它们就是我的,因为是我第一个想到了这件事情的。”
Ok, alors, si vous vous y connaissez en automobile, vous avez peut-être pensé à Bugatti.
好,如果,你们了解汽车,你们也许会想到布加迪。
Pour la première fois peut-être, j'ai pensé vraiment que j'allais me marier.
也许是第一次,我真想到我要结婚了。
Ceci devient sérieux, pensa Julien… et un peu trop clair, ajouta- t-il après avoir pensé.
“这下可严重了,”于连想… … “而且太明显了,”他想了想之后又。
Les ministres que vous avez choisi. Enfin j'imagine que vous avez pensé à un gouvernement !
命名的部长们。我能想象已经想出一个内阁了!
J’ai pensé que cela vous ferait plaisir.
我觉得你会很喜欢。
J'ai tout de suite pensé à quelque chose.
当时我立刻想到了一样东西。
Vous êtes le premier qui ait pensé à me demander la permission de rentrer chez moi.
你是第一个先征求我同意再进来我家的。
J’ai pensé que le feu était inutile.
“我认为不要火了。”
T'as pensé à ta démarche ou pas ?
你有没有想过你怎样走?
Et pour Robin ? T’as pensé à lui aussi ?
那罗宾呢?你和他了吗?
Vous avez pensé à l'escompte des traites?
想过把支票贴现吗?
A part toi, tout le monde a tout de suite pensé à mettre des majuscules et des chiffres.
除了你,每个都立刻想到要写大写字母和数字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释