有奖纠错
| 划词

Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !

狭窄而有坡度,这样小巷实在是令人喜欢!

评价该例句:好评差评指正

La route a une pente de dix pour cent.

这条路坡度是百分之十。

评价该例句:好评差评指正

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直让人心惊胆战楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地一道陡坡下倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Il a une pente à la pêche.

他爱好钓鱼。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.

利比里亚经济已开始恢复。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.

这是不加区别地开垦造成后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭滑坡上。

评价该例句:好评差评指正

La pente et la rotation font progresser les matériaux vers la partie basse du four.

坡度和旋转使原料下端即热端运动。

评价该例句:好评差评指正

La pente de la tendance est plus forte en Afrique et en Europe.

非洲和欧洲线坡度较大。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Amériques la pente de la tendance manifeste une augmentation lente, tendant vers la stabilisation.

美洲线呈缓慢上升头,正趋于稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'eau suit la pente.

水顺坡流下。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡冲刷成一道道沟。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.

区生态系统极其多样化,但由于陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直红房子,屋顶是倾斜

评价该例句:好评差评指正

Elles rechercheront certainement des fonds plats au sommet de terrasses ou de passes, à pente régulière et sans volcanisme local.

他们当然将要寻找峰顶台地、背斜或通口处平底,坡面稳定,且没有局部活动。

评价该例句:好评差评指正

Sur les pentes, la couche du sol est mince en raison des filtrations et ne peut supporter qu'une végétation de jungle.

经沥滤后坡地土壤很薄,所以只能用于丛林种植。

评价该例句:好评差评指正

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条歪斜、交错刻意地制造画面中不安定因素。

评价该例句:好评差评指正

La pression est énorme et je dois maintenant remonter la pente même s'il y a des moments épuisants et déprimants dans la vie».

坐牢是一件很可怕事情,尽管在生活中有这样那样困难时刻,但是我还是要重拾对生活热爱。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对外结算, 对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Marche après marche, J'ai remonté la pente.

进军再进军。我再登上高台

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.

葡萄在这些覆盖着明媚阳光的山丘上成熟了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous atteignîmes un pont, dont je commençai à gravir la pente raide.

我们来到座挢边,我开始爬桥的陡坡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je l'ai ramassé sur les pentes de l'Etna, en Sicile.

这是我在西西里岛埃特纳山坡上捡到的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.

他在乎垂直的峭壁上发现个小山洞。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur les pentes de l'Everest, pas sûr.

在珠穆朗玛峰的山坡上,不确定。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.

带着累积的肾上腺素产生的激动情绪爬上第

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.

山上滚到海里,消失在海浪中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’interrompit, pour montrer Gervaise, que la pente du trottoir faisait fortement boiter.

她顿了顿嗓子,指着热尔维丝,这时候热尔维丝正坡度的人行道上,自上而下地蹒跚迈步,更显出她的跛腿。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

La pente de cette nouvelle galerie était peu sensible, et sa section fort inégale.

达条新坑道的倾斜很小,它的各部分都很不同。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle poursuivit la pente à pied et grimpa jusqu’au sommet de la colline.

她停下了车,步行走上了山间的小路直来到了山顶。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Avec descendre je suis descendu de la montagne et j'ai descendu la pente à vélo.

随着下坡,我山上下来,骑着自行车下坡。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle souligne également le danger d’installer une tente même dans une pente légère.

它还强调了即使在缓坡上搭帐篷的危险性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous voulons le progrès en pente douce.

我们要的是舒徐上升的进步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Suivre la pente, ce n’était point aller au but.

顺着斜坡不能到达目的地。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.

这时太阳已经西斜,周围的雪坡处于阴影中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils remontèrent la pente douce qui menait au château.

他们踏上倾斜的草坪,走向城堡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils montèrent la pente douce du pré enveloppé de brume, entre les rangées de tentes.

他们费力地走在薄雾的营地上,两排长长的帐篷间穿过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça permet de dévaler les pentes de sable comme on le ferait sur un snowboard. Wou-hou!

你可以像踩滑雪板样踩上沙盘。哇!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius descendait cette pente à pas lents, les yeux fixés sur celle qu’il ne voyait plus.

马吕斯眼望着那个望不见的意中人,脚却在这条下坡路步慢慢地往下滑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对应角, 对应态, 对应语, 对应原理, 对应者, 对映体, 对映形态, 对映异构体, 对於, 对于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端