有奖纠错
| 划词

Les indicateurs sont généralement classés à l'aide du modèle pression-état-réponse-impact (PER).

这些指标一般都用压力-状态-应对-影响模式分类。

评价该例句:好评差评指正

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为是非法,则可以适用不同考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对环境损赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau italien bénéficiait du soutien de la Fondazione per la Scuola della Compagnia di San Paolo.

意大利网络得到了圣保罗学校活动基金会支助。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认为进一步分析管辖问题并不适当。

评价该例句:好评差评指正

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排

评价该例句:好评差评指正

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存在武装冲突这一事实,并未《公约》不适用于缔约国领土。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo院内。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲人均收入每年下降0.7%,而某些国家在健康方面开支翻了四番。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de reconstruction économique (PER), exécuté selon le modèle de Friedman, a contribué notablement à l'accroissement du nombre de groupes familiaux dirigés par des femmes.

费里德曼模式经济复兴计划为妇女管理家庭事务做了显著贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le PER conçoit des modèles visant à améliorer la qualité de l'éducation dans le secteur rural, afin de supprimer les facteurs d'inégalité, de discrimination et d'isolement.

教育部农村教育计划教育模式以高农村教育质量和克服不平等、歧视或隔绝现象为目标。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团认为委员会也许应该在稍后有时间考虑和环境损相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

违法相反,根据合理规则评价违反竞争法行为要求全面经济分析。

评价该例句:好评差评指正

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp资金90%。

评价该例句:好评差评指正

Les Principes des Nations Unies pour les per-sonnes âgées et l'observation générale No 6 du Comité des droits économiques, sociaux et culturels protègent les droits des personnes âgées.

老年人地位在《联合国老年人原则》和经济、社会和文化权利委员会第6号一般评论中得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que les difficultés aux-quelles étaient confrontés les centres d'information intégrés tenaient en partie à la diminution des ressour-ces disponibles, en particulier des ressources en per-sonnel.

书长报告并指,合并后新闻中心面临部分困难是可用资源、尤其是工作人员减少。

评价该例句:好评差评指正

Le CCQA (PER) pourrait étudier des mécanismes de portée plus générale permettant de choisir les candidats de façon concertée dans des domaines d'activité communs aux principaux organismes du système.

行政协调会可以研究比较普遍机制,来共同查明系统所有主要组织共同职业领域里候选人。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment, le système de notation des fonctionnaires (PAS) n'est utilisé que dans les missions établies, les missions spéciales continuant d'utiliser les rapports d'appréciation du comportement professionnel (PER).

目前,考绩制度仅用于常设特派团,而考绩报告继续用于其他特派团。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cirrocumulus, Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse, cirso, cirsocèle, cirsoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! per Bacco ! s’écria maître Pastrini, à la bonne heure, voilà ce qui s’appelle parler.

“啊,错!”派里尼老板大声说道,“说得!这才说得有道理!”

评价该例句:好评差评指正
小王子系

J’ai beaucoup vécu chez les grandes per- sonnes.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Et tout le monde va alors… Va y avoir des réunions, des per diem distribués, à gauche à droite. On va dire : « Ben voilà, il faut un peu d’argent pour tout le monde. »

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Il y a trop de per tes, voilà. Au départ, ce sont des troupes qui vont combattre vaillamment, les troupes noires vont combattre en Isère en 1914 vaillamment avec les troupes de marine et puis les fusillés marins en Isère.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede, cisternite, cisternographie, cis-trans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接