有奖纠错
| 划词

Il existe une source perpétuelle de stabilité et de clients.

有常年货源及客户。

评价该例句:好评差评指正

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年刑期甚至终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le Coutumier du Dahomey, prévoit un statut de mineure perpétuelle pour la femme.

根据达荷美习惯法,妇女永远处于未年人地位。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.

奢侈品不断树立起个性大旗,创造着自己最高境界。

评价该例句:好评差评指正

La fantaisie est un perpétuel printemps.

幻想是一种永恒春天。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de financement pluriannuel est en perpétuelle évolution.

状况分析调查结果提出一些改进建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.

必须避免长期依赖于小额信贷维生。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre du désarmement global et la non-prolifération est en perpétuelle évolution.

全球裁军与不扩散框架依然处于不断变之中。

评价该例句:好评差评指正

La paix perpétuelle dont parlait Emmanuel Kant reste un idéal à atteindre.

伊曼纽尔·康德所说永久和平仍旧是一种尚待实现理想。

评价该例句:好评差评指正

Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.

创作者对其创作精神上权利是永久性、不可剥夺和不能废止

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演进程。

评价该例句:好评差评指正

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆在我们面前无穷无尽选择有紧密联系。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.

所有这些都无法在这一持续变世界中伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats perpétuels de civils, d'enfants et de femmes en particulier, sont à déplorer.

平民,尤其是儿童和妇女不断遭到杀害,令人十分痛惜。

评价该例句:好评差评指正

Le Département paraît être engagé dans une course perpétuelle qu'il ne saurait gagner.

会议部似乎一直都在参加一场无法取胜竞赛。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争长期痛苦之中。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont ainsi été libérées du joug de la pauvreté perpétuelle.

这些国家亿万群众因此得以摆脱永久贫困桎梏。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes préoccupés par les tentatives perpétuelles d'exacerber les tensions que suscite cette question.

然而,我们对有人继续企图使围绕此问题紧张气氛升级表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸是,联合国没有能够跟上不断变环境。

评价该例句:好评差评指正

La plupart étaient engagés à titre temporaire et vivaient dans la crainte perpétuelle d'être renvoyés.

大多数人作临时工,时刻面临被解雇威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse, asperme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第五部

Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒的运转是不存在的,是否能要求永久的忠诚呢?

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.

我要与他坚定所立的约,他后裔永远的约。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

C’est ainsi que Jean Valjean sortit du couvent de l’adoration perpétuelle.

冉阿让便这样离开了那永敬会修院。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au contact perpétuel des intérêts, son cœur se refroidit, se contracta, se dessécha.

一天到晚为利益打算的结果,心变冷了,收缩了,干枯了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y eut un moment où les prétextes manquèrent pour justifier sa perpétuelle absence.

她的老不见客,到了某个时候,也没有理由好推托了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, il avait imaginé un rhume perpétuel, une irritation de la gorge, qu’il parlait d’adoucir.

后来,他又找出一个借口,说自己患有牵延性伤风,嗓子总是在发着炎,用糖果润一润可以减轻病痛。

评价该例句:好评差评指正
动物

Dans la nature, ce combat perpétuel pour la survie pousse les animaux au-delà de leurs limites.

在自然中,这种永久的生存争将动物推向了极限。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Vous passerez 6 mois sous un soleil brûlant , et les 6 mois restants dans une nuit perpétuelle.

你会在炙热的阳光下度过6个月,另外6个月将会是无尽的黑夜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À Paris j’étais las de cette comédie perpétuelle, à laquelle oblige ce que vous appelez la civilisation du XIXe siècle.

在巴黎,我厌倦了你们所谓的十九纪文明迫使人们扮演的那种没完没了的喜剧。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Ce nouveau musée met l’accent sur la dimension vivante du monde arabe car ce monde est en perpétuelle évolution.

这个新博物馆强调了阿拉伯的生活层面,因为这个在不断变化。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il savait qu'il tenait entre les mains un objet dont les hommes rêvaient depuis la nuit des temps : un moteur perpétuel.

知道自己其实是捧着一个人类千古梦想的圣物——捧着的是永动机。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On eut beaucoup de mal à combattre ces entreprises dont la fréquence soumettait des quartiers entiers à un perpétuel danger en raison du vent violent.

厉风助火势,放火之频繁使一些街区整个处于无休无止的危险当中,而要同这种行争却十分困难。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je promenais toute la journée une nausée perpétuelle. Je ne comprenais pas pourquoi on me privait de cela qui ne faisait de mal à personne.

我整天想吐。我不明白,他们为什么不让我抽烟,抽烟并不损害任何人。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On sait que l'eau est en perpétuel mouvement, elle transporte avec elle les graviers, les cailloux, les pierres qui sont présents au fond du lit.

我们知道水是在永恒的运动,它运输着床底的碎石,鹅卵石和石头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lui-même n’avait-il pas déclaré, dès le début et d’une façon formelle, que le secret de sa vie exigeait notre emprisonnement perpétuel à bord du Nautilus ?

他本人在当初不是已正式说过,他的生活的秘密,是需要我们永远禁闭在诺第留斯号船上来得到保证吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà sache que maintenant, si tu te mets à porter le jogging de manière perpétuelle, tu donneras au peuple de la Terre un idéal à atteindre.

要知道,如果你开始一直慢跑,你将给地球上的人们带来一个可以实现的理想。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sauf chez les Verdurin qui s’étaient engoués de lui, l’air hésitant de Cottard, sa timidité, son amabilité excessives, lui avaient, dans sa jeunesse, valu de perpétuels brocards.

戈达尔青年时代的那种迟疑的神情、过分的腼腆与和蔼曾使他经常受人挖苦,当然迷恋他的维尔迪兰家除外。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On aurait pu croire, à la fin, que le seul rôle de la femme ici-bas était un perpétuel sacrifice de sa personne, un abandon continu aux caprices des soldatesques.

到末了,人都可以相信妇女们在人间的惟一任务,就是一种个人的永久牺牲,一种对于强横的武人的暴戾脾气不断委身的义务。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d'argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle.

你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们肉体上永远的约。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Je te donnerai, et à tes descendants après toi, le pays que tu habites comme étranger, tout le pays de Canaan, en possession perpétuelle, et je serai leur Dieu.

我要赐予你和你的子子孙孙,你现在寄居的地,就是迦南全地,我也必他们的神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène, asporulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接