有奖纠错
| 划词

C'est un perroquet d'une espèce très rare .

这是只品种稀有

评价该例句:好评差评指正

Ne répétez pas comme un perroquet.

别像只一样重复说

评价该例句:好评差评指正

Il répète comme un perroquet.

他在学舌人云亦云。

评价该例句:好评差评指正

Le Gabon veut vendre en France un nouveau produit :Les perroquets gris.

评价该例句:好评差评指正

Ce perroquet fait du bruit incessant.

这只发出连续不断

评价该例句:好评差评指正

La mafia napolitaine serait derrière le commerce illicite d'espèces de perroquets menacées d'extinction.

据说,那不勒斯黑手党是非洲濒危贸易幕后操纵者。

评价该例句:好评差评指正

L’animal n’est pas reconnaissable, mais ici, par exemple, on retrouve le mouvement et la couleur du perroquet.

但比如在这里,人们则能看出动态及颜色。

评价该例句:好评差评指正

Tropicanim nous apprend qu'il n'y a pour le moment en France qu'une population de 5000 perroquets contre plusieurs centaines de milliers en Angleterre.

TROPICANIM公司告诉我们,目前,英国有数万只,相比之下,法国才有5000只。

评价该例句:好评差评指正

(4. Ce garçon apprend à parler (l’) anglais comme un perroquet apprend à parler.

这个小男孩学说英语就象学舌一般。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那只说

评价该例句:好评差评指正

Un nombre important de réfugiés sierra-léonais sont situés dans une partie du territoire guinéen connu sous le nom de « Bec de perroquet » ou de « Languette ».

很多塞拉利昂难民都在几内亚境内一片称为“嘴”或“簧舌”地带。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation précaire en matière de sécurité persiste, et les réfugiés sont pris entre le marteau et l'enclume, particulièrement dans la région du Bec de perroquet.

但是,由于难民被夹在中间,尤其在“嘴”地区,不稳定安全局势仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Est également mentionné dans le relevé des infractions établi par le secrétariat de la Convention un trafic mixte de perroquets et de drogues de la Côte d'Ivoire vers Israël.

公约秘书处对违法情况审查也提到了从象牙海岸向以色列同时走私毒品情况。

评价该例句:好评差评指正

Les perroquets gris. En France, les plus beaux co?tent 150,000 francs CFA. On peut en achêter de plus simples contre un paiement de 1750 francs CFA chaque mois pendant un an.

。最漂亮要150,000西非法郎。最简单方法是,每月付1750西非法郎,一年结清。

评价该例句:好评差评指正

Blu, un perroquet bleu d’une espèce très rare, quitte sa petite ville sous la neige et le confort de sa cage pour s’aventurer au cœur des merveilles exotiques de Rio de Janeiro.

Blu是一只品种十分稀有,有一天离开了自己居住落雪小镇舒适笼子,去具有异国风情奇观之地里约热内卢进行一场冒险。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux réfugiés qui avaient été pris comme cibles par des éléments armés ont quitté la zone du « bec de perroquet » pour se rendre en Sierra Leone ou plus au nord, en Guinée.

武装分子以难民为目标,致使许多难民从“喙”地区迁往塞拉利昂,并进一步北移进入几内亚。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouva par la suite à la tête d'opérations d'import-export clandestin, menées à grande échelle, d'animaux tels que des espèces menacées d'extinction de perroquets et d'aras en provenance de la forêt tropicale brésilienne.

后来,他又策划了几次大规模走私行动,走私动物有巴西雨林中濒危金刚等。

评价该例句:好评差评指正

De même, au Brésil, d'où proviennent diverses espèces de perroquets destinés à des collectionneurs privés, des zoos et des animaleries d'Europe et des États-Unis d'Amérique, il est probable que la criminalité transnationale organisée soit impliquée.

巴西是各种产地,这里被运往欧洲美国私人收藏家、动物园宠物店,因此,可能也存在跨国有组织犯罪集团参与情况。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade du conflit dans la zone dite du Bec de perroquet, à l'intérieur du triangle formé par les frontières de la Guinée, du Libéria et de la Sierra Leone, est l'illustration la plus récente de cette réalité.

位于几内亚、利比里亚塞拉利昂边界嘴地区战斗升级正是最近出现例子,这块面积细小几内亚飞地已成为来自利比里亚塞拉利昂180 000名难民避难所。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que les réfugiés en provenance de la Sierra Leone et du Libéria, qui se trouvent actuellement dans la zone de la Guinée dite le « bec du perroquet », devraient continuer d'être transférés dans des zones plus sûres.

· 据此,目前在几内亚“嘴”地区利比里亚难民应继续转移到比较安全地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器, 步态描记器, 步态蹒跚, 步态障碍, 步调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Point, ami Ned, répliqua Conseil, car je ne vois là que de simples perroquets.

“没有,德朋友,”康塞尔争辩着,“因为我看见那儿只有一些鹦鹉。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

A l'église, elle contemplait toujours le Saint-Esprit, et observa qu'il avait quelque chose du perroquet.

她在教堂总望着圣灵,注意到它和鹦鹉有些地方相似。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La vieille tête de perroquet du Polonais semblait ravie.

那个波兰人摇着鹦鹉脑袋像是高兴极了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans une cage jaune posée sur le comptoir bancal, un perroquet, toutes plumes retombées, était affaissé sur son perchoir.

在台脚长短不齐柜台上放着一只鸟笼,里面鹦鹉羽毛下垂,沮丧地停在架子上。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est juste un travail de perroquet. - Ça peut pas être mieux.

这不过是鹦鹉学而已 -挺好

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le perroquet gris d'Afrique est un oiseau vraiment très impressionnant.

非洲灰鹦鹉是一种很厉害鸟。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

200 perroquets ensemble? Ça doit être plutôt cacophonique.

200只鹦鹉一起?那一定是很嘈杂

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’autres fois, quand elle avait du vin, elle se payait une trempette, une vraie soupe de perroquet.

还有几次,当她找来一些酒时,她精心作了些面包了煮汤,真是名副其实为鹦鹉做汤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ami Conseil, répondit gravement Ned, le perroquet est le faisan de ceux qui n’ont pas autre chose à manger.

“康塞尔朋友,”德·兰一本正经地答道,“对于没有别东西可吃人来说,鹦鹉就等于野鸡。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand le perroquet gris d'Afrique choisit son partenaire, c'est pour la vie.

当非洲灰鹦鹉选择它时,它就会坚持一辈子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que ce soit un perroquet ou un humain, il est attaché et lui reste fidèle.

不管是鹦鹉还是人,它都对他们很依赖,忠心耿耿。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Au contraire ! il avait plutôt du penchant pour le perroquet, jusqu'à vouloir, par humeur joviale, lui apprendre des jurons.

正相反,他倒喜欢鹦鹉,甚至于兴致勃勃,愿意教它说脏话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mon perroquet m'a toujours dit de ne pas parler aux étrangers.

鹦鹉总是告诉我不要和陌生人说话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le perroquet gris d'Afrique est le champion parleur du monde des oiseaux.

非洲灰鹦鹉是世界上话多到可以夺冠鸟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus d’un s’imposait un quart volontaire dans les barres de perroquet, qui eût maudit une telle corvée en toute autre circonstance.

不止一个海员抢着要到桅顶横木上去值班,要是换了另一种情况,这种苦差事是没有人不咒骂

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

En l'enveloppant d'un regard d'angoisse, elle implorait le Saint-Esprit, et contracta l'habitude idolâtre de dire ses oraisons agenouillée devant le perroquet.

她哀求圣灵,焦灼视线圈着它,而且养成崇拜习惯,跪到鹦鹉前面祷告。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

S'il est en santé, ton perroquet pourra rencontrer tes enfants et les enfants de tes enfants.

如果它健康,你鹦鹉就能陪伴到你孩子和你孩子孩子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 4 des choses à connaître sur le perroquet gris d'Afrique.

以下是你应该知道关于非洲灰鹦鹉4件大事。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Tu fais encore le perroquet incrédule.

你怎么还是跟只疑神疑鬼鹦鹉一样。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce que vous avez un perroquet?

您有一个鹦鹉吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的), 部(瑞士各州州政府的), 部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接