有奖纠错
| 划词

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

评价该例句:好评差评指正

Cette préférence contribue-t-elle à la persistance des stéréotypes?

这种优待致了陈规定观念顽固不化?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会对于教科书中持续存在的定观念也感关切。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚的情况。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a condamné la persistance du recrutement d'enfants soldats par les LTTE.

比利时谴责泰米尔伊拉姆猛虎解放组织的部队继续雇佣儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Ces contradictions sont sûrement imputables à la persistance des stéréotypes sur les deux sexes.

这些矛盾显然由于性别陈规定观念顽固不化造成的。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒特派团将监督旧弹药库的拆除。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec une grande inquiétude la persistance d'un certain nombre de défis majeurs.

我们对依然存在重大挑战深表关切。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse par sexe faisait néanmoins ressortir la persistance d'une disparité aux échelons supérieurs.

,按性别分列的分析结果表明,在较高职等依然存在差别现象。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, on y note la persistance de problèmes structurels dans certaines institutions de l'État.

同时,报告并指出了在某些国家机构内结构性问题的持续存在。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà évoqué notre préoccupation face à la persistance de la violence au Moyen-Orient.

我已我们对中东持续暴力的关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial constate aussi avec consternation la persistance de la «censure par le meurtre».

特别报告员还极为关注目前仍存在的杀一儆百的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de stéréotypes sexuels demeure préoccupante.

在性别方面存在的陈规旧习仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

这些武器的持续存在其最有害的特征之一。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de l'instabilité en Iraq est extrêmement préoccupante.

伊拉克持续动荡一个令人严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.

贫穷与人类匮乏的持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。

评价该例句:好评差评指正

La persistance et la vigilance s'imposent de façon continue.

需要保持持续警惕和不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

La persistance d'armes nucléaires menace l'humanité tout entière.

核武器的继续存在对全人类构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de la colonisation est une question très préoccupante.

殖民化的长期存在受了严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La persistance d'un haut niveau de chômage est particulièrement préoccupante.

持续的高失业率尤其令人关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当心危险, 当心油漆, 当心自己的身体, 当修道士, 当修女, 当修士, 当选, 当选者, 当学徒, 当央,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

–Vous savez que je ne l'ai jamais approuvé, dit Utterson, poursuivant son idée avec une persistance impitoyable.

“你是知道,我一直反对你立下份遗嘱。”厄提斯没有转移话题,继续说着。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Une que j'aime beaucoup puisqu'elle est signe de persistance, c'est Le Chêne et le Roseau.

有个寓言我很喜欢,因为它是毅力就是《橡树和芦苇》。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, il y a une idée vraiment de persistance de quelque chose ou d'avoir quelque qui continue.

chose所以,encore含有一层某事持续、继续发生含义。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, comme Porthos avait trouvé le premier son idée, et comme il l’avait poursuivie avec persistance, il fut le premier à agir.

波托斯是头一个产生主意,就抓住这个主意不放,所以他头一个采取了行动。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est pour montrer un petit peu la persistance et la volonté de résister aux challenges du quotidien et aux choses que la vie nous réserve.

这稍微显示了我们迎接日常挑战以及生赐予我们东西坚韧和意志。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aube et résurrection sont synonymes. La réapparition de la lumière est identique à la persistance du moi.

黎明和复是同义词,光明重现和“我”延续相同。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant les premiers jours de janvier, le froid s'installa avec une persistance inusitée et sembla cristalliser au-dessus de la ville.

元月初几天,严寒以不寻常态势持续下去,而且仿佛在城市上空凝结起来了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La première, on vient de la voir : c'est la persistance.

第一,我们刚刚看到过,就是毅力。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

En clair : l’élève France peut mieux faire car tout n’est pas rose selon le gendarme de l’atome qui indique la persistance d’incidents.

学生法国可以做得更,因为根据原子宪兵表明事件是持续存在,并非所有一切都是

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Thalcave, s’adressant au commandant, lui présenta lord Glenarvan et ses compagnons. Pendant qu’il parlait, le commandant ne cessait de dévisager Paganel avec une persistance assez embarrassante.

塔卡夫向司令介绍了哥利纳帆爵士一行。他说话时候,司令不住地看着巴加内尔,盯着看,叫人真难为情,弄得我们学者摸不着头脑,不知道老兵用意何在。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cependant, dit milady avec une persistance qui prouvait qu’elle voulait voir clair jusqu’au bout, dans la mission dont elle allait être chargée, cependant s’il persiste ?

“但是,”米拉迪固执地问,看来她对自己要承担使命非要弄个一清二楚;“但是,如果他固执己见呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud lui-même, entendez-vous cela ! et avec les dix parts de Grimaud, qui ne vaut pas en tout un ducaton, je regagne le diamant. Dites maintenant que la persistance n’est pas une vertu.

“就拿格里默作赌注,可听明白了!把格里默分成十份,总共还值不了一个银杜卡托,我却用他赢回了钻石戒指。现在你说固执是不是一种德行吧。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Véritablement homme d’action en même temps qu’homme de pensée, il agissait sans effort, sous l’influence d’une large expansion vitale, ayant cette persistance vivace qui défie toute mauvaise chance.

他是一个动家,同时又是一个思想家。他热情乐观,任何一件事都难不倒他。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mac Nabbs, d’abord indifférent à ce bruit, voyant qu’il continuait, écouta ; puis, intrigué de sa persistance, il colla, pour le mieux apprécier, son oreille contre la terre. Il lui sembla qu’on grattait, qu’on creusait à l’extérieur.

开始,少校并没有留意这个声音,后来觉得它还在继续着,就细心听听。这响声老是不停,他心里奇怪起来,就把耳朵贴到地上,仔细分辩。他觉得是有人在扒土,在外面挖洞。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, j'admire son abnégation, sa persistance.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Une persistance des symptômes anormalement longue audelà de 3 ou 4 semaines, qu'il s'agisse de personnes hospitalisées ou non.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est le seul moyen de progresser et pour ça, vous avez besoin d'être régulier, vous avez besoin d'avoir de la discipline, de la motivation, de la persistance.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Le gouvernement français a dévoilé ce mercredi un plan d'action contre la traite des êtres humains, dont la persistance est illustrée par cet enlèvement au Nigéria...

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Pourtant, dimanche dans le jdd, un collectif de 47 associations dénonçait la persistance des inégalités d'accès au droit et l'insuffisance des avancées en la matière.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Reprise des tirs nocturnes, manifestation de civils désespérés par la persistance des violences : la capitale centrafricaine, n'a pas connu de trêve pour le dernier jour de l'année 2013.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党籍, 党纪, 党纪国法, 党建, 党禁, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党内激进派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接