有奖纠错
| 划词

Nos personnalités sont tellement différentes.

我们的个性完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité s'affirme de jour en jour.

他的个性日益明显地表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité et son caractère le font réussir.

他的个性和品格成就了他。

评价该例句:好评差评指正

Nos personnalités sont tout à fait différents.

我们的个性完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Un design unique, la personnalité, de la mode fashion style.

设计独特、有个性、款式时尚新潮。

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的带。

评价该例句:好评差评指正

Pour la poursuite d'un style très moderne, psychologie de la personnalité.

非常适合现代人追时尚、个性的心理。

评价该例句:好评差评指正

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需

评价该例句:好评差评指正

I, Gemini, une double personnalité, les caractéristiques typiques d'un Gemini - solitaire .

我,双子座,双重性格,有着双子座典型的特征--孤独。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 20 pays étaient représentés par de hautes personnalités.

个国家派高级政府加会议。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.

“年轻人常常以性格不合为由提出离婚并且拒绝调解。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux comprennent des personnalités éminentes du précédent régime de Siad Barre.

双方均有西亚德·巴雷前政权时期的重要人物。

评价该例句:好评差评指正

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

隶属湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils doivent recevoir le même traitement que les autres personnalités officielles.

此外,他们应该获得同其他政府同等的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif sera composé de personnalités très en vue dans leur région.

该小组将由在本区域内的知名杰出人士组成。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.

奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高境界。

评价该例句:好评差评指正

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Par ce bureau, la MINUK travaille en coopération avec les personnalités de la société civile.

科索沃特派团通过该处同民间社会领导人携手合作。

评价该例句:好评差评指正

Les membres sont choisis parmi des personnalités éminentes possédant les qualifications et compétences requises.

这些成应选自具有必要资历和学识的知名人士。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, trop d'inculpés sont encore en liberté, notamment des personnalités importantes.

然而还有许多被告继续消遥法外,包括高级人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.

“奥古斯特,您的话伤害了我,辩论归辩论,可不兴人身攻击!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Qu'est-ce que c'est que la personnalité préférée des Français ?

法国人最喜欢的知名人士是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je crois qu'on demande également aux Français de citer des personnalités, c'est ça ?

我想调查也会要求法国人列举出些名人的例子,是吧?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une réunion importante se tient cet après-midi où seront présentes plusieurs personnalités de la communauté scientifique nationale.

下午有个重要会议要请几位学者和专家参加。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ah bon ! Même les personnalités politiques ont le leur ?

真的吗!即使那些政客们也有?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Une famille comme nous mais les personnalités ont été échangées.

个像我们样的家庭,但性格已经被调了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈奖由评审团颁发,这个评审团由电影界的名人组成。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La troisième et dernière personnalité pour aujourd'hui c'est Gwyneth Paltrow.

今天要谈的第三位,即最后位人物是Gwyneth Paltrow。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Quelle personnalité et quel caractère faut-il pour réussir comme vous ?

那么, 是什么样的个性和品格成就了您呢?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.

在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实出席了会议。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Omar Sy, c'est un des acteurs français les plus populaires et c'est une des personnalités préférées des Français.

他是最受欢迎的法国演员之,也是法国人最喜欢的人物之

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Car on considère que la personnalité des enfants est en construction.

因为我们认为孩子的个性正在发展。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il met en avant «une vraie personnalité» , «un équilibre des saveurs remarquable» , sa maîtrise des produits locaux.

他强调了“真正的个性”,“超级美味的平衡”,和他对当地产品的掌握。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est vraiment une personnalité assez atypique.

这真是个挺异常的人物。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En principe, et de l'avis des personnalités compétentes, c'était un bon signe.

原则上说,有关人士的意见也如此:这是个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mrs. Aouda ne savait trop que penser, mais Passepartout lui avait un peu expliqué l’excentrique personnalité de son maître.

艾娥达夫人对这切简直不知道该怎样去想,但路路通给她谈了些关于他主人的古怪脾气。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Aucun visage dans cet aréopage de personnalités ne lui était familier sauf un !

在这群重要人物中,没有张脸是她熟悉的,只有个例外!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et Rieux comprit très vaguement qu'il s'agissait de quelque chose sur l'essor d'une personnalité.

边含含糊糊地说了说。里厄仅仅非常模糊地听出是事关发展个性的问题。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce qui m’inspire, c’est les voyages, c’est les paysages et c’est les personnalités que je vais rencontrer.

激励我的是我即将进行的旅行,看到的风景和遇见的个性。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait ces personnes-là, quand elles croisent quelqu'un, elle ne capte que 10% de sa personnalité.

事实上当这些人,遇到别人的时候,只能理解对方百分之十的性格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intercommunal, intercommunautaire, intercommunication, intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接