有奖纠错
| 划词

Faire moins serait encourager la perversion de l'idée même de civilisation.

如果不这样做,等于让文明的根本思想被颠覆。

评价该例句:好评差评指正

De telles perversions naissent de l'abus ou du mauvais usage de la liberté, ainsi que des défaillances des acteurs impliqués, y compris les autorités publiques.

这种情况发生于对自由的滥用以及市体系运作中的一个或数个行动者,包括公共当局的失职。

评价该例句:好评差评指正

De grandes vedettes du football, comme Lilian Thuram, se sont personnellement mobilisées contre cette nouvelle perversion de l'esprit sportif.

足球大明星如Lilian Thuram亲自参加宣传运动,反对这种公平竞赛方面的新恶行。

评价该例句:好评差评指正

Al-Qaida commet ses actes au nom de l'Islam, ce qui est une perversion flagrante.

“基地”组织以伊斯兰教的名义实施它的行为,这一种严重的歪曲。

评价该例句:好评差评指正

L'une des conséquences tragiques de la guerre dans la région de l'ex-Yougoslavie a été la perversion des valeurs.

战争在前南斯拉夫地区留下的一种灾难性影响,它摧毁了念。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, de manière à couvrir les différentes manifestations de perversion sexuelle, il contient une nouvelle définition du viol, définit de nouvelles catégories d'infractions et d'agressions sexuelles et dépénalise certains actes sexuels entre adultes consentants.

在这一范围内,规定了强奸罪的新定义,增加了性攻击罪行的新类别,并规定成年人之间自愿性活动不作为刑事罪行,以包括犯罪者的各种性变态行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, en particulier, trouver de meilleurs moyens d'empêcher la perversion des règles et des valeurs traditionnelles ou religieuses et le recrutement d'enfants destinés à être utilisés dans les conflits.

特别要找到更好的方式,一来为了阻止违背传统的或宗教的规范和,阻止在冲突中招募和利用儿童;二来为了使他们康复,重返和平社会。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la sécurité de l'État moyennant la menace de l'emploi d'armes de destruction massive constitue une perversion des principes sur lesquels se fondent les normes les plus élémentaires de coexistence humaine.

一个国家通过大规模毁灭性威胁达到安全,败坏了维护人类生存最基本的准则。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations sont à juste titre préoccupées par les problèmes apparus après les événements du 11 septembre; mais nous devons également rappeler la nécessité de remédier aux conditions qui ont fait naître tant de haine et de perversion.

所有国家都正确地全力关注与9月11日事件之后有关的问题;但我们也必须牢记有必要解决导致产生这种仇恨和绝望的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de santé publique devraient toujours permettre de veiller à ce que la participation volontaire soit pleinement efficace et minimiser la perversion des droits au respect de la vie privée et à l'autodétermination de la personne.

公共健康措施应始终争取实现自愿参加充分有效的目标,并尽量减少对人的隐私权和自决权的损害。

评价该例句:好评差评指正

En cette semaine où les nations du monde se sont unies dans le souvenir des victimes de l'Holocauste et de ce qui est sans doute le pire exemple de perversion du pouvoir du peuple, il convient de rappeler comment les extrémistes cherchent véritablement à détruire ces efforts.

在一周期间,世界各国聚集一堂,纪念大屠杀也许严重歪曲公民权力的最好例子的受害者。 此时此刻,不妨回顾极端主义分子如何企图破坏这些努力的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞, 成书, 成熟, 成熟(干酪的), 成熟(老化), 成熟白膜, 成熟白内障, 成熟的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

La perversion de ses sens en augmentait l’horreur maintenant, elle était reprise des superstitions de son enfance, elle vit l’Homme noir, le vieux mineur trépassé qui revenait dans la fosse tordre le cou aux vilaines filles.

感观的错乱更增加这里的恐怖,又勾她童年时代的迷信法,她”——死去的老矿工,又回到矿井来扭断那些干丑事的姑娘的脖子。

评价该例句:好评差评指正
libre antenne week-end-Sabine Marin

Il y a un truc de perversion en fait, c'est une histoire de perversion.

评价该例句:好评差评指正
libre antenne week-end-Sabine Marin

C'estàdire que ma perversion, en un sens, elle a été nourrie par leur truc.

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Lui, l’interdit de bibliothèque, rédigeait, outre ses fameuses mémoires, une étude des perversions que les nazis avaient infligées à la langue allemande.

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et voilà donc, France, ce que je trouve d'abord, dans la démence qui t'emporte: les mensonges de la presse, le régime de contes ineptes, de basses injures, de perversions morales, auquel elle te met chaque matin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Ca doit être voté par les députés qui sont les principaux bénéficiaires de ce système qui est effectivement pas mal corrompu pas seulement financièrement mais il a vraiment beaucoup de perversions, sont assis dessus et refusent de bouger quoi.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

En 2013, une loi est votée, et elle interdit, je cite, la propagande de l’homosexualité auprès des mineurs, ce qui pourrait être, par exemple, le fait d’affirmer que " l’homosexualité est naturelle" ou encore que " l’homosexualité n’est pas une perversion" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接