有奖纠错
| 划词

Le moteur utilisé est un Speed 400 de chez Graupner couplé à un réducteur en ligne à pignons de rapport 4 :1.

发动使用的是一个速度400家园格劳普纳再加上减少了齿轮在线报告4 : 1 。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés, qui ont même quelquefois pignon sur rue, procèdent à des recrutements officiels par des annonces légales.

在某些南方国家,这些公司设立,并通过合法刊登的广告开始招募人员。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur (vendeur), une société allemande, a vendu au demandeur (acheteur), une société espagnole, une machine à pignons d'occasion pour le prix de 370 000 DM.

被告(卖方)是一家德国公司,以370 000德国马克的价格将一台二手齿轮切割出售给原告(买方)——西班牙一家公司。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également introduit de nouvelles cultures industrielles telles que le pignon d'Inde qui sert à la fabrication de biocarburant.

我国还引入新的工业原料物,如膏桐(麻风树),用于生物燃料的生产。

评价该例句:好评差评指正

Il faut évaluer et considérer le mauvais résultat de cet effort louable, mené par un institut bien équipé et ayant pignon sur rue, dans le contexte du groupe de pays visé par la base de données.

对于这样一个完善、资金充足的出了这种值得称道的力后取得如此不佳的合数据库目标国家的情况来分析和考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de distribution ont réduit la part de marché des agences de voyages traditionnelles, même si celles qui ont pignon sur rue dominent encore le marché de la distribution.

经销系统削减了传统旅游代理商的市场份额,当然主要街道上的旅游代理商仍在经销方面统领市场。

评价该例句:好评差评指正

Les clients potentiels savent alors qu'ils ont affaire à une entreprise qui a pignon sur rue et fait l'objet de contrôles réguliers, que les règles d'hygiène y sont respectées et que l'activité qui y est pratiquée est légale.

客人可以凭此判断,与他们打交道的是否是领有执照的商家,这种商家定期接受检查,以确保商家达到卫生标准,合法经营。

评价该例句:好评差评指正

Ici également, les appendices congolais de l'Ouganda, qui sont justement ceux dont le sieur Kutesa souhaite l'intégration au sein des forces armées de la République démocratique du Congo ont, comme le colonel Kakolele Bwambale, pignon sur rue à Kampala.

此外,乌干达的刚人傀儡,也就是库泰萨先生希望见到他们加入刚民主共和国武装部队的那些人,现在都像Kakolele Bwambale上校那样,舒舒服服地住在坎帕拉。

评价该例句:好评差评指正

Les faibles taux d'épargne et une utilisation très limitée du système bancaire ayant pignon sur rue explique, dans une large mesure, que les institutions de crédit soient sous-financées et ne puissent pas appuyer la modernisation des modes de production agricole.

信贷资金不足,无法支持农业生产的现代化,其主要原因是储蓄率低和对正式银行系统的利用率低。

评价该例句:好评差评指正

Le présent article s'applique aux organisations clandestines comme à celles qui ont pignon sur rue, du moment qu'elles ont des buts analogues à ceux des organisations décrites plus haut ou qu'elles recourent à l'intimidation, à la terreur ou à la menace.

本条还应适用于其目的与上述组织相同和使用恫吓、恐吓和威胁方法的公开或秘密组织。

评价该例句:好评差评指正

Il a ainsi fait appel, pour couvrir ses achats d'articles et de matières à double usage, à des organisations nationales ayant pignon sur rue, telles que l'Organisation d'État pour le raffinage du pétrole et l'industrie du gaz, et à des organismes et sociétés de commerce d'État tels que la Division des importations de matériels techniques et scientifiques.

把国家炼油和天然气工业组织等境内合法商业组织以及科技材料进口局等政府贸易和公司,为采购双重用途物品和材料的幌子公司。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des femmes augmente dans le secteur non structuré de l'économie, ce qui signifie par définition qu'elles ne sont pas officiellement enregistrées comme actives, n'ont pas pignon sur rue, ne paient pas d'impôts et sont dans une certaine mesure persécutées par les autorités, ce qui a une incidence négative sur les possibilités qui leur sont offertes de s'organiser, déjà rares en raison de leurs difficultés à accéder à une formation, à des moyens de production et aux marchés.

妇女流入非正规经济部门,从“非正规”这个概念上说,她们并未进行注册登记,无固定营业地点,不缴纳税费,因而在一定程度上受到工商管理部门的限制,也难以组织起来从事集体经营,更何况妇女在接受培训、获取生产资料和参与市场活动方面的会本来就很少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Je commence par torréfier mes pignons de pin et mes noix.

首先,我要烤一下松和坚果。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va commencer par prendre des pignons de pin, qu'on va mettre dans le mortier.

首先我们要取点松,放入研钵中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et touche finale, on va rajouter des pignons de pins.

最后加入一些松

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 娱乐篇

Alors ici, on a maintenant quelque chose de bien spécial, ce sont les pignons de pin.

这里,我们现在有一些特别的材料,就是松

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

Très bien. Et maintenant on allait partir, hein, Monsieur Pignon!

是呀 有人应该回家了 侬先生!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

Monsieur Pignon, j'aimerais qu'on me laisse tranquille.

侬先生 我想一个人静一静。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi ce que j'aime bien rajouter à la fin ce sont des pignons de pin.

最后,我喜欢松

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

Les Editions Pierre Brochant, je voudrais parler à Monsieur Pignon, s'il vous plaît.

这里是皮埃尔·博尚出版社 请接通侬先生。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

Où voulez-vous en venir, Monsieur Pignon?

这问题从何而来啊 侬先生?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va vérifier les pignons de pin, regardez, ils commencent déjà à se torrifier.

来检查一下松果的熟度,你们看,松果已经开始变大了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va chauffer une petite poêle pour les pignons de pin.

然后要加热一个小平底锅,来炒松果。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 娱乐篇

Voilà, alors on va les jeter, et puis ben on met une petite poignée de pignons avec ça.

然后我们把它们放进去,然后我们放一小把松

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors là, la petite poêle est assez chaude. Donc je vais déposer les pignons de pin qui sont juste ici.

小锅已经很烫了。我要把松果放入锅中。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

Monsieur Pignon, on va toujours dîner mercredi prochain, mais cette fois, c'est vous qui m'invitez.Je suis sûr de décrocher la palme.

侬先生 我们下周三还有聚会 但是这次 是您请我去 我真是无地自容了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les restes du cabiai et quelques douzaines d’amandes de pin pignon formèrent les éléments du souper.

剩下的水豚肉和几打南欧松松

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mes pignons de pin et mes noix ont fini de torréfier, regardez la couleur, c'est vraiment ce que je voulais.

和坚果已经烤好了,看看这颜色,完全就是我想要的效果。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Bah du coup, alors, comment les magasins ont encore pignon sur rue ?

那么,商店如何仍然拥有店面?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va pouvoir y mettre un peu de pignons de pin un peu d'ail, rajouter un peu de parmesan, rajouter du basilic également.

我们可以放点松、大蒜,再加点帕尔马干酪,还要加点罗勒。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que vous lez avez émincées et hachées, on va prendre les tomates et on va les mettre avec les pignons de pin.

将西红柿切成薄片然后再切碎后,我们就可以把它和松果放在一起了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les sargasses et les amandes de pin pignon complétèrent ce repas, pendant lequel l’ingénieur parla peu. Il était préoccupé des projets du lendemain.

再加上马尾藻和南欧松的松,这顿饭就算很齐全了,吃饭的时候,工程师很少说话。他在盘算着第二天的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite, piscicole, pisciculteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接