有奖纠错
| 划词

L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.

护士带着打针要用的东西进来了。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a fait une piqûre au bébé.

医生在宝宝打针。

评价该例句:好评差评指正

Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.

爸爸蜜蜂蛰了。

评价该例句:好评差评指正

L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.

女护士带着打针用的全部东西走了进来。

评价该例句:好评差评指正

C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.

不怕打针的勇敢男孩。

评价该例句:好评差评指正

Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.

它通过传染的雌性白蛉沙蝇叮咬传播。

评价该例句:好评差评指正

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又称作为刺胞动物。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.

如果有人针刺伤,医院有主要用于暴露后预防的库存药品。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.

带有受艾滋病毒感染的血液的针头刺伤感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。

评价该例句:好评差评指正

192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.

医生我打了一针青霉素。

评价该例句:好评差评指正

Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.

一种通用持久的疫苗;用药方式由打针改为贴卫生胶布。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).

两年期内,患病难民在些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗的共计14 545 387人次。

评价该例句:好评差评指正

Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.

由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿的性命。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.

人们经常无意间将该昆虫的粪便叮咬伤口、张开的伤口、眼睛或者嘴里。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.

虽然没有明确提提供驱虫蚊帐,防止人受传播疟疾的蚊虫的叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要些措施。

评价该例句:好评差评指正

Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.

当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,可以减少受感染的咬伤。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.

另一方面,疫苗是通过打针的方式用药的:人们要跟医生预约或者求助于护士,花费了不少时间和金钱。

评价该例句:好评差评指正

Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.

如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速灵活地运用你的手指,为大家注射喽。

评价该例句:好评差评指正

La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.

3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il constate avec inquiétude le niveau élevé atteint par le taux de mortalité infantile, même si ce dernier est en baisse depuis quelques années, et le taux de morbidité infantile, et en particulier la forte incidence de l'encéphalite provoquée par les piqûres de tiques et de la diphtérie.

具体言,委员会关切地注意婴儿死亡率较高,尽管近年来有所下降,儿童死亡率也较高,特别是由虱子引起的脑炎和白喉的发病率较高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holmquistite, holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste, holocellulose, holocène, Holocephali, holoclastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

B Docteur, il faut faire des piqûres?

医生,要打针吗?

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Des médicaments et quelques piqûres, ça suffit.

吃些药,打几针就

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Oh bah si quand même ! Une petite piqûre de rappel.

啊好吧,是这样的! 还是给大家一个小小的提醒吧。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si tu touches à des orties, tu vas avoir une piqûre à l'endroit où tu auras touché la plante.

如果你碰到荨麻,你碰到植物的那个地方就会有刺痛感。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Oh ! des piqûres, ce n'est pas agréable.

啊,打针呀,真不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien qu'elles soient douloureuses, leurs piqûres sont généralement inoffensives.

虽然蜇伤很痛苦,但它们的蜇伤通常是无害的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Par contre, toute piqûre ne veut pas forcément dire que vous avez été infecté.

其实,并非被咬一口就绝对意味着您被感染。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs piqûres ne leur feront même pas l’effet d’une chatouille, désapprouva un membre du comité d’audience.

他们的叮咬甚至不会让他们感觉像发痒, 一位听证小组成员指责到。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Notre peau brunissait, nos jambes et nos bras étaient couverts d'écorchures, de coupures, de croûtes, de piqûres d’insecte.

皮肤晒黑,腿和手臂上满是擦伤、割伤、痂盖、昆虫叮咬的伤口。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Pénélope : Ah écoute, une catastrophe ! J'en reviens tout juste. Les piqûres de moustiques, les coups de soleil.

听着,简直是一场灾难!我刚回来。有蚊子叮咬,有烈日暴晒。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est fait, voici le lit, et quelques piqûres ne sont pas des coups de sabre, reprit la brave petite fille.

“好,床在这,手破几个地方又不是挨几刀。”勇敢的姑娘说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le rhinocéros adore prendre des bains de boue. Elle crée une couche supplémentaire sur sa peau pour le protéger des piqûres d'insectes.

犀牛喜欢洗泥浆澡。它在它的皮肤上形成一层额外的保护层,以防止昆虫的叮咬。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le rhinocéros adore prendre des bains de boue. Elle crée une couche supplémentaire sur sa peau pour la protéger des piqûres d'insectes.

犀牛喜欢洗泥浆澡。它在它的皮肤上形成一层额外的保护层,以防止昆虫的叮咬。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Est-ce qu'il faut faire une piqûre ?

需要打针吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Hein, docteur, dit-il pendant la piqûre, ils sortent, vous avez vu ?

" 哎,大夫," 在打针时,病人说," 它们都出洞,您看见吗?"

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il faut vous faire une piqûre.

必须给您打一针。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur fit une piqûre d'huile camphrée et dit que tout s'arrangerait en quelques jours.

大夫给他注射一针樟脑油,说过几天一切都会恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Par exemple, le paludisme (malaria), qui tue chaque année entre 2 et 3 millions de personnes, est transmis à l'homme par la piqûre des moustiques.

例如,疟疾这种疾病,每年夺取两百万到三百万人的生命,可以通过蚊子叮咬在人与人之间传播。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, d’un air fanfaron, il tendit son gros bras. Sous la piqûre de la lancette, le sang jaillit et alla s’éclabousser contre la glace.

他假装好汉,伸出粗胳膊。柳叶刀一刺,血就喷出来,一直溅到镜子上。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cette maladie se transmet par la piqûre d’une tique, qu’on appelle la tique du chevreuil ou la tique à pattes noires.

这种疾病通过蜱的叮咬传播,蜱又被称为软蜱或者硬蜱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homéotectique, homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique, homespun, home-trainer, homichline, homicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接