有奖纠错
| 划词

Pour aller voir la Esmeralda, répondit piteusement Jupiter. Il a dit : Tiens, voilà une échelle qui ne sert pas ! et il l'a prise.

“去看爱斯呗。”朱庇特可怜巴巴地应。“他说:‘瞧,这儿正好有把梯!’说就搬走了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断层, 断层X线摄影术, 断层擦痕, 断层带, 断层的, 断层地震, 断层陡坡, 断层脊髓注气造影, 断层阶地, 断层裂缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! ne l’accusez pas d’avoir une volonté, disait piteusement Norbert.

“啊,不要责备他有,”诺贝尔怜悯地说。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年7月合集

Il a suffi de drones et avions de combat turcs, plus quelques milliers de miliciens venus de Syrie, pour ruiner une campagne militaire de 14 mois : les troupes d'Haftar qui promettaient de subjuguer Tripoli ont dû piteusement battre en retraite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断层下盘, 断层斜接, 断层崖, 断层褶皱, 断产, 断肠, 断肠草, 断齿, 断炊, 断错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接