Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
Ils furent placés en tête du cortège.
他们排在队伍的前头。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的歌声被不的评论掩盖掉。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于警察的保护之下。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达不确定性。
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放置于室内、别墅能使您家居更显华贵、高雅!
Ces interrogatoires ont été placés dans les archives des Nations Unies.
这些谈内容已经放入联国的一个档案。
Dans les hôpitaux, les Roms sont placés dans des chambres séparées.
罗姆人被隔在单独的病房中。
Plus de 10 000 enfants sont placés dans des institutions.
000多名儿童收容在福利机构。
Le Brésil produit 7 des 11 précurseurs placés sous contrôle international.
巴西生产受到国际管制的77种前体中的7种。
Les mots “formée par écrit” ont été placés entre crochets.
将“书”一词放在方括号中。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆的片刻融化。放在一个小瓶子里封存。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满水,放到前。当感到口渴,会将它一把抓过来(喝水)。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到舞台的一部分。
Les citoyens aborigènes placés en détention risquent également de subir des violences.
被拘留的土著公民也容易遭受暴力。
Dans l'intervalle, les biens sont placés sous la garde des douaniers.
此货物置于海关安全保管之中。
Les fonds du Compte Iraq ont été placés dans cinq banques réputées solvables.
联国伊拉克账户定期投资存放在五个信誉良好的不同银行。
Les investisseurs privés sont particulièrement bien placés pour répondre à de telles initiatives.
私营投资者更易满足此类主动行动的需求。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别的报道则放上会员国的门户网站“delegate”上供会员国查阅。
Il existait donc des fonds inutilisés qui auraient pu être mieux placés.
因此,过剩的资金本可更好地用于投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les constructeurs japonais sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques japonaises atteignent 58%.
日本汽车制造商准备,因为日本品牌轿车的销量达到了58%。
Les constructeurs français sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques françaises atteignent 57%.
法国制造商也占据了很的市场,法国品牌达到了57%。
Car il est placé en tête de phrase.
因为它被句首。
L'un placé avant le verbe, l'autre après.
其中一个单词位动词前,另一个则在后。
Car il est placé immédiatement devant le nom.
因为它紧紧地跟在名词的前。
Alors pourquoi l'avais-tu placé dans mon assiette ?
“那你为什么要放在我的盘子上?”
Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.
但我从不将这艺术至一切之上。
– Donc le complément d’objet direct étant placé après le verbe, on ne fait pas d’accord, voilà.
所以,直接宾语放在动词后的话,我们就不配合。
Bergotte n’était pas placé loin de moi, j’entendais parfaitement ses paroles.
贝戈特坐得离我不远,他的话语我听得十分清楚。
Pourquoi aviez-vous placé le vrai mérite sous mes yeux ?
为什么您要把真正有价值的我的眼下呢?
Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.
它被收拾起来时应该处的地方。
Il avait déjà placé la barre très haute les années précédentes.
他在前几年经设定了很高的标准。
Dantès ainsi placé put rester les yeux fixés du côté de Marseille.
唐太斯是就能时时注意到马赛方向的动静了。
Après la guerre, le lieutenant a placé son ours au Zoo de Londres.
战后,中尉把他的熊放在伦敦动物园。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一被安在围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。
Tu as parfaitement placé la négation, qui se forme avec deux mots.
你完美诠释了由两个单词构成的否定意义。
On s'est placés sur le terrain.
我们在空地上就位。
Donc en fonction de ces indications, certains médicaments doivent être placés dans le réfrigérateur.
根据这些指示,有些药物需要放在冰箱里。
Les premiers arrivés seront les mieux placés.
最先到达的岗位最。”
Une fois placés sur orbite, les satellites prennent des photos, transmettent des images, du son.
一旦卫星被送入轨道,它们就会拍照,并传送图像和声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释