有奖纠错
| 划词

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 没什么可抱怨的。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme se plaint de son mari.

这位女士在抱怨她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.

Rouard太太很挑剔,经常抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.

一些零售商周五抱怨由于这一事件受到损失。

评价该例句:好评差评指正

Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.

抱怨写信太少。

评价该例句:好评差评指正

Arrête de te plaindre! On va prendre un taxi.

别发牢骚打的走。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样来博得同情!

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.

向老板抱怨工作太累了。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.

抱怨工具不够。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

有人过于抱怨诉苦,立刻凑上来帮忙。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

没有诉苦,因为知道那无情但无法避免的遭遇。

评价该例句:好评差评指正

Quand on se plaint de tout,i1 ne vous arrive rien de bon.

对什么都不满决无好下场。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.

至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.

埋怨家里人,因为总想家里人给些东西。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

报称,在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正

De telles gens sont à plaindre.

值得同情的人那么多。

评价该例句:好评差评指正

Il ne plaint pas sa peine.

不辞辛劳地工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle se plaint aussi de sa longueur.

她还控诉诉讼具有延误性质。

评价该例句:好评差评指正

Plainte jointe au dossier, avec traduction en français.

申诉人附在档案后有一份法文译文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furax, furazane, furazano, furazolidone, Furcraea, furet, furetage, fureter, fureteur, furethylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est que je trouve que les Français se plaignent énormément.

那就是我觉得法国人抱怨的事情太多了。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Puis, c’est pas tellement fort non plus. C’est qui qui s’est plaint encore ?

而且声音也不太大,是谁还在抱怨?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il ne disait rien ; il ne se plaignait pas ; c'était mauvais signe.

他什么也不说,什么也不抱怨,这不是一个好的迹象。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourtant, elle ne se plaint pas.

然而,她不抱怨。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty ne se plaignit pas de cette halte. Il était brisé.

这样小憩,柯罗马蒂先生并不为他自己也已给颠垮了。

评价该例句:好评差评指正
法语会话

C'est bon, mais je me plaindrai !

好吧。我要去投诉!

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Romain : Et les voisins ne se plaignent pas du bruit ?

那邻居们没抱怨噪音?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils ne se doutent pas qu’ils sont à plaindre.

他们并没猜想到自己是可怜虫。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, râler, ça veut dire se plaindre.

râler意为抱怨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce mec qui aime bien se plaindre.

那个喜欢抱怨的男人。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pauvres créatures! Si c’est un tort de les aimer, c’est bien le moins qu’on les plaigne.

可怜的女人哪!如果说爱她们是一种过错,那么至少也应该同情她们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir, dans tous les cas, le concierge délirait et, à quarante degrés, se plaignait des rats.

晚上,门房一直说着胡话,高烧40度,嘴里还抱怨着老鼠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est les chiens qui se plaignent.

叫苦的倒是那些狗呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et il se rappelait qu’il avait osé se plaindre !

同时他回忆起从前他竟敢心怀怨愤!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pourvu qu’on la laissât seule errer dans son beau jardin, elle ne se plaignait jamais.

只要大家能让她一个人在自家美丽的花园中随意走走,她也就心满意足了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Des gens se sont plaints. Merci.

有人向我抱怨了。谢谢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les sectionnaires se plaignaient d’être tiraillés.

组员们都为此拉彼扯而感到为难。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ne vous plaignez pas si ça traîne en longueur.

不要嫌我麻烦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?

并且祖国是不是真正会受苦呢?

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Nao ne se plaint jamais, ce n'est pas une râleuse.

Nao从不抱怨,她不是个爱发牢骚的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furfuréthylène, furfurol, furfuroyl, furfurylamine, furfuryle, furfurylidène, furia, furibard, furibond, furie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接