有奖纠错
| 划词

Ces planches de BD sont très bien faites..

这个漫画插图画得太好了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a du jour entre ces planches.

这些板之间有空隙。

评价该例句:好评差评指正

Les caractères mobiles ont remplacé les planches d'imprimerie.

活字代替了雕刻版。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们在阁楼储藏间找来一些木板,爸爸拿出他来。

评价该例句:好评差评指正

Six pièces seront présentées sur les planches du Théâtre du Lycée dans l'est de la ville.

六部中国戏剧将在阿维尼翁东部学校剧院上演。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。

评价该例句:好评差评指正

Patins, casques, planches à roulettes, le support, et d'autres sports série.

溜冰鞋、头盔、滑板、护等运动系列。

评价该例句:好评差评指正

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮螺丝钉,去个头儿,在刷成褐色木板上看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

Ces planches affleurent.

这些板铺得很平。

评价该例句:好评差评指正

Production de matériel pédagogique, planches ou cartes murales, etc.

A. 教学材料、宣传画和其他工制作。

评价该例句:好评差评指正

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

评价该例句:好评差评指正

Deux planches murales et un résumé dans toutes les langues officielles de l'ONU sont en cours d'établissement.

目前正在编制两分挂图和一份以联合国六种正式语文编写摘要。

评价该例句:好评差评指正

Un camion transportant 300 planches de bois peut rapporter 1 500 dollars des États-Unis sur le marché libre à Goma.

在戈马露天市场上,一卡车木板(300块)可以卖1500美元。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont intentionnellement cachés sous les lits des enfants et des petits bébés, dissimulés sous des planches non fixes et des chiffons.

它们故意隐藏在儿童和婴儿睡床底下,由各种木板和碎布来隐藏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a préparé des planches photo des armes et s'est procuré des enregistrements sonores de différentes armes en prévision des entretiens.

此外,委员会制作了大幅武器照片并获得所用不同武器发射声音录音,以便协助面谈工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.

最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人步道和海边景观修复方案。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce qu'il avait vu lors de sa première visite, des détenus dormaient sur des planches en bois sans matelas ni couverture.

与第一次访察时情景相反,有些被拘留者睡在木条铺板上,既无床垫,也无盖毯。

评价该例句:好评差评指正

C’étaient de merveilleux portiques pour partir à la reconnaissance du monde, pour vagabonder et rêver devant les planches d’illustrations, les cartes, les listes de mots inconnus.

那是一些美妙大门,从那里可以走向对世界认知,在那些彩色插页、那些地图,那些生词表面前,可以尽情地流浪和梦想。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit les activités et produits de la Division : publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur Internet.

本报告提供了关于人口司活动和产出(技术出版物、挂图、专家会议、培训、包括通过因特网传播成果)实质性摘要。

评价该例句:好评差评指正

Trois jours après le départ du cargo, l'exportateur Cisse Abdoulaye a modifié les instructions indiquant 390 planches de bois libérien pour le destinataire Safricom Sarl, à Marrakech.

在货船离开三天后,出口商Cisse Abdoulaye将货运说明书改为390块利比里亚硬木板,收货人为马拉喀什Safricom Sarl。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们去阁楼找了一些木板,爸爸拿来了他的工具。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et si c’est mal fait, faudra préparer les planches de surf parce qu'on risque d'avoir une seconde vague !

如果做得不好,那不得不准备冲浪板,因为我们面临着第二波疫情来潮的风险!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Souvent accompagné de pommes de terre, ce plat se sert sur des planches en bois dans les foires en Galice.

在加利西亚的集市上,这道菜被盛放在木盘里,通常会搭一起吃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’égale la longévité d’un tas de pierres, si ce n’est celle d’une palissade en planches.

除木栅栏外,再没有比石堆的寿命更长的了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, regardez par les planches, et voyez là-bas, à cet arbre, le cheval nouveau avec lequel je suis venu.

“嗯,从这个缺口往那边看,可以看那匹我骑这儿来的那匹新买的骏马。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sur les planches, à la tringle de laiton, s’étalaient trois guenilles grises, laissées par des clientes mortes à l’hôpital.

板架的铜杆上悬挂着三件灰色的破旧衣服,那是在医院里死去的主顾们留下的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

S’il en est ainsi, Maximilien, ce n’est pas la peine que nous ayons entre nous cette cloison de planches.

已经知道那一段谈话了吧,我们和就隔了这一道木板,它可保不住什么秘密。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'origine, ces planches ont été inventées par les peuples autochtones de Polynésie, de Tahiti, des Antilles et d'Hawaii.

这些木板最初是由波利尼西亚、塔希提岛、西印度群岛和夏威夷的着人发明的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un moment, il avait fallu dégager Maheu qui râlait, ôter les planches pour faire glisser le charbon sur la voie.

有一阵,人们不得不把喘不上气的马赫拖出来,拆下木板,使煤块落坑道上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aux lueurs du crépuscule, il fut possible de voir qu’elle avait été construite en planches recouvertes d’une épaisse toile goudronnée.

在苍茫的暮色中,勉强能看出这是个用木板钉成的房子,上面盖着一层厚厚的防雨布。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dix minutes plus tard, après avoir arraché les planches qui condamnaient la porte, ils montèrent dans la voiture qui fonça vers l'autoroute.

十分钟后,他们奋力拆开用木条钉死的门,冲出门去,坐上汽车朝公路疾驰雨去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le travail le plus urgent. Des arbres furent choisis, abattus, ébranchés, débités en poutrelles, en madriers et en planches.

修桥是目前最迫切的工程。他们砍伐选好的树木,除去杈枝,做成横梁、托架和厚板。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le café-concert était boulevard de Rochechouart, un ancien petit café qu’on avait agrandi sur une cour, par une baraque en planches.

那家咖啡音乐店在洛歇舒尔街,先前是一家小咖啡馆,后来店主在院子里搭了一个木板棚,扩建为现在的音乐咖啡座。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il restait une centaine d’hommes à sortir, tous râlaient, se cramponnaient, ensanglantés, noyés. Deux furent tués par des chutes de planches.

但是还有一百多人没上去,他们气喘吁吁地拖住我,我拉住,弄得头破血流,泡在水里。有两个人被掉下来的木板砸死了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Philippe, poussé par sa propre curiosité, entra dans la cabane de planches. Une seconde après, Monte-Cristo parut sur le seuil.

于是菲力在他自己好奇心的驱动下走进射击房,没过一会儿后,基督山出现在门槛上了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma mère colla son œil aux fentes des planches ; une ouverture se trouva par hasard devant le mien, et je regardai.

母亲把眼睛凑板壁缝上,我也很幸运地找一个小孔,使我把房间里经过的情形得以看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussitôt les arbres choisis, on les abattit, on les débita, on les scia en planches, comme eussent pu faire des scieurs de long.

他们马上就选妥了树木,砍下来,去了杈,锯成板,即使是真正的锯木工人恐怕锯得也不过如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait fait et publié une Flore des environs de Cauteretz avec planches coloriées, ouvrage assez estimé dont il possédait les cuivres et qu'il vendait lui-même.

他编过并印过一本《柯特雷茨附近的植物图说》,那是本评价相当高的书,书里有不少彩色插图,铜版是他自己的,书也由他自己卖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par contre, on le considère aussi comme l'un des ponts les plus dangereux au monde, à cause de l'énorme distance qui sépare chacune de ses planches.

另一方面,它也被认为是世界上最危险的桥梁之一,因为它的每块木板之间都有巨的距离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délinéament, délinéamenter, délinéarisé, délinéarisée, délinéateur, délinéation, délinéer, délingement, délinquance, délinquant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接