Le bébé a dormi à poings fermés.
这正熟睡中。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世间是攥着拳头,而合并时却手掌摊开。
Il riposte par les coups de poing.
他用拳头还击。
Il riposte par un bon coup de poing.
他立刻还击,给了枕头一顿好揍。
Il fixe son chapeau avec un coup de poing.
他一拳压住了他帽子。
Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.
小偷一拳把杂货店主打翻地。
Profitant que les clients dormaient à poings fermés, une main mystérieuse faisait les poches et les sacs.
趁旅客熟睡之时,悄悄翻他们口袋和包。
Si la Conférence reste pieds et poings liés, ce nombre diminuera.
如果本会议仍被束缚手脚,这一数目将减少。
Passepartout écoutait, les poings fermés.
路路通听着,两只大拳头握得紧紧。
Un autre policier était alors intervenu, frappant Darwish au visage à coups de poing.
另一名警察参与进来,用拳头猛击Darwish脸。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
En dépit de sa moindre corpulence, il arrive à désarmer son adversaire.S'ensuit un combat violent à poings nus.
他虽然比强盗瘦弱,却把强盗刀打落地,接下来,两人激烈地一起。
Ces agents porteront des armes de poing si le chef de la police le juge nécessaire.
如警务专员认为有必要,这些警官将携带随身武器。
Le Nigéria a promis de fournir du matériel, dont 50 armes de poing, pour soutenir cette unité.
尼日利亚最近承诺提供装备,包括50件随身武器,为这单位提供支助。
L'un d'entre eux l'a attrapé par les oreilles, tandis que l'autre le bourrait de coups de poing.
“一人扯着他耳朵把他提起来,另一人则用拳头打他。
Devant son refus, le policier lui avait éraflé la joue et lui avait donné un coup de poing.
遭到拒绝后,该名警察抓他脸,并挥拳猛击。
Il a aussi reçu un coup de poing sur l'œil qui lui a causé une blessure à l'arcade sourcilière.
他眼部被人用拳头击中,致使其中一只眼睛眉毛处受伤。
Les deux policiers étaient allés jusqu'à se photographier l'un l'autre en train d'asséner des coups de poing aux Palestiniens.
这两名警察甚至互相拍摄殴打申诉人场面。
Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d’un coup de poing dans la vitrine.
他赶到那里,正好看到一只手臂从橱窗上被拳头击穿洞中伸进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, c'est incroyable, ils dorment à poings fermés.
噢,真是难以置信,他们在熟睡。
Le brigadier s’avança vers lui le sabre au poing.
宪兵团长手里握着剑他走过来。
Sire, j’écoute, dit M. de Blacas, se rongeant les poings d’impatience.
“陛下,我知了。”勃拉卡公爵,不耐烦地咬着他的指甲。
Essaye de me frapper, dit-il en levant les poings.
“来吧,过来打我呀! ”纳威举起两只拳头,。
Ma mère me découvrit là, dormant à poings fermés, mouillé de la tête aux pieds.
我母亲发现了我,我双拳紧握地沉睡着,从头到脚都湿透了。
Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.
我确切的看到您的拳头正敲在桌子,迈尔生。
Ma mère me découvrit là dormant à poings fermés , mouillé de la tête aux pieds.
Porthos pleura ! Aramis montra le poing au ciel ! Athos fit le signe de la croix.
波托哭泣起来,阿拉米中挥舞着拳头,阿托则在胸前划着十字。
Luo Ji ne rentra chez lui qu’au milieu de la nuit. Sa fille dormait déjà à poings fermés.
罗辑深夜才回到家中,孩子已经睡熟。
Les coups de poings, ça fait mal,n'est-ce pas?
挨上几拳可是很疼的,不是吗?
On m’a dit qu’on pouvait mettre le poing dedans.
据可以放进一个拳头。
Et ne pouvoir rien faire ! Être là pieds et poings liés !
一点没办法,不能动!在这里脚和手都像绑起来了一样!"
Je ne répondis pas, Walter tapa violement du poing dans sa main.
我没有回答。沃尔特的拳头重重地砸在自己的手心里。
Malédiction ! s’écria le marin, dont le poing se tourna vers le ciel.
“我一定要和这帮匪徒算账!”水手大声,他带着吓唬人的神气,挥舞着拳头。
Allons donc ! s’écria Passepartout en frappant la table de son robuste poing.
“去你的吧!”路路通用他的大拳头捶着桌子,“我的主人是世界上最正派的人!”
L’abbé, l’abbé ! murmura-t-il en crispant ses poings et en faisant claquer ses dents.
“神甫,神甫!”他喃喃地,他的两手紧紧握成拳头,牙齿格格地发抖。
Gavroche engloutit son poing dans une autre de ses poches et en tira un papier plié en quatre.
伽弗洛什把他的拳头塞进另一个口袋,从那里抽出一张一折四的纸。
Loiseau, furibond, voulait livrer " cette misérable" pieds et poings liés à l'ennemi.
气忿忿的鸟老板想把“这个贱东西”的手脚缚起来送给别人。
Il lançait ses poings dans le vide. Alors, une fureur s’empara de lui.
他边边用拳头中打去。怒火充斥着他的全身。
Mais, qui aurait pu le prévoir ! Un violent coup de poing ébranla la table.
他沉重的一拳头震动了桌子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释