有奖纠错
| 划词

Il nous donne son point de vue sur ce problème.

他向我们阐述他在这个问题上看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont deux points de vue extrêmes.

它们是两种极端态度。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.

这个观点是有几个原因

评价该例句:好评差评指正

J’entends bien exposer mon point de vue.

我很想阐述观点。

评价该例句:好评差评指正

Communication Savez-vous exprimer vos points de vue ?

您会表看法吗?

评价该例句:好评差评指正

Remarquable, original à tout point de vue.

从各个角度来看都是卓越原创作品。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux points de vue exposent chacun leur position.

这两种看法都各有道理。

评价该例句:好评差评指正

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心备注以及记录了。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les clients à magasiner, à présenter des points de vue et suggestions!

鼓励客户货比三家,多提意见或建议!

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方观点对立,就需要谈判协商。

评价该例句:好评差评指正

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

就各国政府应该做好预期方面也是一个差异。

评价该例句:好评差评指正

De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.

在它看来,它成功本身就是以世界一统为条件

评价该例句:好评差评指正

Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.

但是从技术来说,一架航天飞机足以完成任务。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和心理学视角。

评价该例句:好评差评指正

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

评价该例句:好评差评指正

Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.

而这次看却令我很震撼,看法完全改变。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, à encourager leurs clients à magasiner, à présenter des points de vue et suggestions!

二、鼓励客户货比三家,多提意见或建议!

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de commun entre ces deux points de vue.

在这两种观点之间没有任何共同之处。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, à tous les points de vue, je vais de mieux en mieux.

每一天,我都在变得更好。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点站不住脚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coralliforme, corallin, coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde, Corallorhiza, Coramine, Coran,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Le point de vue des commerçants. Monsieur Duchêne ?

商人的呢。杜雷先生?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Mais d'un point de vue extérieur ça donne ça.

但从外面看,这样的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Florence a raison d'un point de vue nutritionnel.

从营养学的角度看,Florence说的有道理。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En fait, ça dépend du point de vue du narrateur.

其实,这取决于叙述者的

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际道:对话(Rencontres)

Quel est votre point de vue ?

您的什么?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Du point de vue de la santé je ne me prononcerai pas.

从健康的角度来看,我不作评论。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

On est beaucoup plus disponible que les autres, au point de vue temps.

从时间角度看,季节工比其人更自由。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non, au point de vue de l’individu.

从个人角度来说,不

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, je l'ai faite plutôt avec un point de vue de prof.

我主要从老师的视角选择视

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Chacun explique son point de vue et on essaie de trouver un accord.

人人都阐释自己的,并试着达成一致。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.

在宗教的真谛问题上,我们对迪涅的主教先生不能作任何窥测。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les Français apprennent à débattre, à défendre un point de vue contre un autre.

法国人学习辩论,为捍卫自己的,反对其的看法。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les journaux industriels et commerciaux traitèrent la question principalement à ce point de vue.

特别工商界的报刊,都从这个来研究这个问题。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Des spécialistes de la presse politique seront là pour apporter leur point de vue.

一些政治报纸的专家们会带来们的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne se perd point de vue, mais il n’y a plus d’étreinte.

虽然互相见面,但已失去紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jacques Paganel ne voulait perdre ni un point de vue, ni un détail du détroit.

雅克·巴加内尔的眼睛不放过海峡的任何一

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je crains de ne pas approuver votre point de vue.

“恐怕我无法赞同您的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Oui, au point de vue du genre humain.

从人类的角度来说,的。

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

– PARIS : J'adhère au point de vue de Madrid.

“我也赞同马德里的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et, de toute façon, les experts essayaient toujours d’adopter le point de vue des profanes.

其实专家在进行这种命名时也总从外行的视角进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corbières, corbillard, corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce, corcovadite, cordage, Cordaites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接