有奖纠错
| 划词

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

个人知识管理培训的一个产品是Knowledge pointer系列。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle de la mise en œuvre des « Trois principes » au moyen de la liste de pointage nationale d'ONUSIDA.

利用艾滋病规划署国检查单,监测“三个一”原则的落实情况。

评价该例句:好评差评指正

Le capteur de pointage fin du télescope sera conçu par les entreprises canadiennes EMS Technologies et COM DEV International.

该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS TechnologiesCOM DEV International设计。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes, qui visent à éliminer les idées reçues quant aux rôles des sexes, utilisent activement les vidéos et les listes de pointage.

这些计划的目的在于消除现有对性别角色的认识,以录像清单的形式得到积极利用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté a envoyé aux îles Caïmanes une liste de pointage de 18 points concernant le processus de développement constitutionnel.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux recommandations faites, la Mission a corrigé les états en opérant un pointage par rapport à l'inventaire électronique de façon à supprimer les doubles entrées.

根据建议,该特派团核对了这笔差额,比较人工计算电子盘存记录,删除重复记帐。

评价该例句:好评差评指正

Les directives générales et listes de pointage élaborées à cet effet seront utilisées dans les opérations de maintien de la paix en cours et à venir.

第二阶段将包括将性别观点纳入主流标准运作程清单,以供新的持续的维持平行动使用。

评价该例句:好评差评指正

Treize sites ont été identifiés et ont reçu, entre autres, des médicaments, des manuels, des diagrammes de diagnostic, des formulaires de rapport et des feuilles de pointage.

确定十三个地点,供应用品除其他外,有药品、手册、诊断作业图、报表记数单。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette période, le centre de pointage était ouvert pour des visites et des vérifications effectuées par les médias, les observateurs électoraux, et les agents des candidats.

点票中心在整个时期内开放让媒体、选举观察员政治竞争者访问监督。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'un programme de 10 ans, les listes de pointage seront envoyées à toutes les entreprises comptant au moins 30 travailleurs afin de les encourager à tirer parti du projet.

根据10年规划,将向至少拥有30名工人的发送核对表,鼓励他们利用该基准比较项目。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'établissement d'une liste d'attente pour l'obtention d'un logement social, les femmes victimes de violence conjugale au Québec se voient attribuer un pointage supplémentaire leur conférant une priorité facilitant ainsi son obtention.

在制订共住房排队等房名单时,力受害者有更高的几率比其他申请者得到优先照顾。

评价该例句:好评差评指正

Le pointage de ce satellite sera d'une très grande précision et des images d'une même zone pourront être obtenues à des angles d'incidence variés, ce qui permettra de construire des images stéréoscopiques virtuelles.

卫星的指向精度很高,而且可以从不同的入射角对同一地区进行摄影,因而能够实际拍下立体图像。

评价该例句:好评差评指正

Les pointages de connaissance aident les fonctionnaires à gérer le flux des informations quotidiennes, à trouver les renseignements pertinents plus efficacement, à mieux organiser l'information et à la partager plus fructueusement avec leurs collègues.

Knowledge pointers帮助工作人员应付每天潮水般的信息,更迅速快捷地找到相关信息,同时为如何组织信息并与其他同事有效分享信息提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de pointage des résultats du référendum, que l'Équipe internationale avait aidé à établir, a été chargé de déterminer les résultats composites du référendum provenant de 32 000 bureaux de vote dans l'ensemble de l'Iraq.

选举援助小组帮助设立的全民投票点票中心负责制表列示伊拉克全国各地32 000个选站的全民投票综合结果。

评价该例句:好评差评指正

Il a précisé qu'il existait autrefois un système de pointage des cartes, qui avait été supprimé après la mise en place du système de gestion électronique des dossiers, lequel n'était pas utilisé à l'heure actuelle.

他说曾经采用过借出填卡制度,但随着开始采用电子编档系统,填卡制度已被中止,而电子编档系统目前也没有使用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, l'ASC a fourni deux appareils de pointage fin qui guident et orientent le télescope afin qu'il soit pointé exactement dans la bonne direction pour réaliser des observations scientifiques rigoureuses.

加空局参加了该项目,提供了两个细微误差传感器,为远紫外线分光探测者导向导航,使其能够精确定向,进行严格的科学观测。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur s'est inquiété du rôle de « directeur de campagne » et de « pointage » des Objectifs du millénaire assigné à l'Administrateur du PNUD, ajoutant que c'était peut-être davantage celui des gouvernements nationaux que d'une organisation quelconque.

有一位发言者对开发计划署作为千年发展目标“运动管理人”或“记分员”表示关注,指出这也许应属于各国政府、而不是任何一个组织的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait du reste été difficile de faire des pointages dans ce dernier cas, car le personnel ignorait s'il y avait des passagers intertransporteurs jusqu'à ce qu'ils se présentent aux portes pour recevoir leur carte d'embarquement.

一一查对转机乘客很困难,因为在转机乘客到登机口验票并领取登机卡之前,登机口的工作人员对他一无所知。

评价该例句:好评差评指正

9.4 En cas de perte ou de dommage, certain ou présumé, les parties à la demande ou au litige doivent se donner réciproquement toutes les facilités raisonnables pour procéder à l'inspection et au pointage des marchandises.

4 关于任何实际的或担心的损失或损坏,索赔或纠纷各当事方必须相互提供一切合理的便利,检查清点货物。

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs espèrent que cette liste offrira aux organismes participants un cadre de référence, autrement dit qu'elle constituera une «fiche de pointage» leur permettant de mesurer leurs progrès dans l'application d'une gestion axée sur les résultats.

联检组希望,该表能够向其参与组织提供一个基准框架,或“记分卡”,以计量其在走向成果管理制过程中所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane, cétazine, cétène, cetera, cétérac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语精选

Des recherches ont montré que les bébés sont en effet aidés par le pointage.

研究表明,父母指着或看他们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

D'ailleurs, les bébés commencent à apprendre les mots bien avant de comprendre le pointage.

况且,婴儿实在理解指前就开始学习词语了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Tout le monde se précipite à la pendule de pointage, au vestiaire, hors de l'usine.

所有打卡的座钟,去衣帽间,出工厂。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Un dernier pointage : dans quel parlement de quel pays, y a-t-il le plus de femmes ?

在哪个国家的议会中,女性最多?

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Puis vient le temps de la première fermentation, le pointage, qui dure entre 2 et 4 heures selon le type de pâte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cétoheptose, cétohexose, cétoine, cétol, cétolisation, Cetomimidae, Cetomimus, cétone, cétonémie, cétonémiecétonémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接